Радио «Свобода»: ложь и правда»


ДЖОВИД МУКИМ

РАДИО “СВОБОДА” :

ЛОЖЬ И ПРАВДА

ДУШАНБЕ-2005

Автор: Джовид Муким, доцент кафедры международной журналистики
ТГНУ, кандидат исторических наук.
Редактор: Инна Руссу
Рецензенты: Ибрагим Усмонов, профессор, доктор исторических наук,
заслуженный деятель науки и техники Таджикистана,
заместитель министра культуры Таджикистана.
Асадулло Садуллоев, профессор, доктор филологических
наук, заведующий кафедрой международной журналистики
ТГНУ.

В книге впервые исследуется история возникновения и становления Радио “Озоди”, жанровое разнообразие в программах радио и определяется его роль в системе электронных средств информации. Автор в духе нового требования исследует проблему, раскрывает негативные моменты, упущения в освещении событий в передачах Радио “Озоди”.
Это книга может быть использована для изучения истории зарубежной радиожурналистики, чтения спецкурсов на факультетах журналистики. Материалы исследования также можно использовать при написании учебников по истории журналистики, отдельные разделы о радиопропаганде — как практический пример в спецкурсах по истории и политологии.

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение ……………………………………………… ………… с. 4 – 14
Глава I. История создания и развития Радио “Свобода”.
с. 15–55
1. Становление и развитие Радио “Свобода”, цель и задачи пропаганды. .…………………………………..……….
с. 16 –36
2. Структура и кадровая политика Радио “Свобода”……….. с. 37 –55
Глава II. Освещение исторической действительности в программах Радио “Свобода” …………………………………..
с. 56 –96
Глава III. Тематические и жанровые особенности в программах Радио “Свобода” …………………………………
с. 97–162
1. Методы сбора материалов и тематическое разнообразие в программах Радио “Свобода”.…………………………………
2. Жанровые разнообразия программ таджикского отделения Радио “Свобода”………………………………………..…….…………….
с. 97 –106

с. 107–160
Заключение ……. …………………………………………..…… с. 161 –172
Список использованных источников и литературы……….. с. 173–178

ВВЕДЕНИЕ
Радио на сегодняшний день считается одним из важнейших средств электронной связи и наравне с пропагандистской деятельностью берет на себя информативную, воспитательную, образовательную, организационную и развлекательную функции и способствует выражению и формированию общественного мнения. В то же время радио выполняет и социально — политическую функцию, которая используется определенными кругами для достижения своих целей.
Хотя наше время нельзя представить без радио, это средство массовой информации имеет недолгую историю. В начале ХХ-го столетия, как только возникла радиотелеграфная связь, появилось и радио. Ещё в 1918 году Совет Народных Комиссаров России создал комиссию с целью дальнейшего развития радиотелеграфа. Большевики, поняв пропагандистскую значимость радио, принялись за строительство станции приема — передачи радиоволн.
В начале 1920 года М. А. Бонч-Бруевич — один из руководителей Нижегородской радиолаборатории — закончил строительство радиопередатчика, и 11 января того же года было проведено испытание первой радиотелефонной программы.
Председатель Совета Народных Комиссаров В. И. Ленин, высоко оценив созидательную работу нижегородцев, 5 февраля 1920 года, в своем письме М. А. Бонч-Бруевичу назвал радио “газетой без бумаги и расстояния” .
В 1921 году в России возникли первые радиостанции. Но в бывшем СССР началом постоянной радиотрансляции можно считать 23 ноября 1924 года, когда в эфир вышел первый номер “Радиогазеты “РОСТА”. 7 ноября 1925 года на радио прозвучал первый прямой репортаж с места празднования победы Октябрьской революции. В последующие годы радио постепенно развивалось, достигая самых отдаленных уголков страны.
Постоянные радиотрансляции в других странах мира в основном начались с 1920 года, хотя первые экспериментальные радиостанции в США возникли до первой мировой войны. Но у них не было определенного графика работы, и в неделе их программы занимали всего лишь несколько часов эфирного времени. Постоянные радиотрансляции в США начались 2 ноября 1920 года в городе Питсбурге .
В Западной Европе первые радиопередачи появились в 1922 году в Лондоне и в Париже. В 1923 году — в Германии, Бельгии, Чехословакии, в 1924- 26 г.г — в Венгрии, Польше, Румынии, Югославии, Японии, и в 1929 году в Болгарии радиостанции приступили к трансляции передач.
Проблема установления радиоточек и массовых радиотрансляций в Таджикистане впервые возникла в 1928 году. 19 января того же года областной комитет Компартии большевиков принял постановление о радиотрансляции. Совет Народных Комиссаров Таджикской АССР, следуя данному постановлению, 19 октября 1928 года утвердил пятилетний план обеспечения республики радиотрансляцией.
10 апреля 1930 года в г. Душанбе приступил к работе первый радиоцентр. Тогда передачи Радио Таджикистана доносили до населения всего лишь 20 приемников .
Одной из первых полноценных программ таджикского радио в те годы была “Радиогазета”, которая явилась органом ЦК КП(б) и выходила в эфир на таджикском, русском и узбекском языках.
За выход данной передачи были ответственны редакторы партийных газет “Тоджикистони сурх”, “Советский Таджикистан” и “Кизил Тоджикистон”.
В этой программе принимали участие местные партийные работники, представители Советов и другие активисты.
Следует отметить, что Коммунистическая партия уделяла большое внимание развитию радио. Поэтому в июне 1930 года на первом съезде КП(б) Таджикистана, наряду со многими важными социально — экономическими проблемами, особое внимание было уделено восстановлению и укреплению радиотрансляции в республике. Постановлением съезда одной из важнейших задач было названо проведение радиоточек во все города и населенные пункты страны. Таким образом, постепенно радио стало играть значительную роль в жизни общества.
Сегодня Центральное радио Таджикистана каждые сутки выпускает программ на 54 часа эфирного времени. Республиканское радио состоит из 3 каналов, первый канал с октября 1998 года работает круглосуточно (24 часа). Программы первого канала имеют общий характер и затрагивают все сферы жизни .
Программы второго радиоканала — специфические, в свою очередь распределяются по двум направлениям:
а). Иновещание, которое состоит из социально- политических и литературно- музыкальных программ.
б). “Фуруги Ориёно”, которая выходит в эфир с 10.00 до 16.00 часов ежедневно по 6 часов. В этой информационно-образовательной и музыкальной программе каждые полчаса звучат 3-минутные тематические информационные выпуски, далее — песни, мелодии или обучающие материалы.
Программы третьего канала ежедневно составляют по 8 часов эфирного времени. Он имеет специфику стереозаписи и придерживается направления литературно — художественных программ. С января 1999 года на основе данного канала выходят программы на таджикском, русском и узбекском языках.
В январе 1999 года на основе городского отдела Радио Таджикистана было основано столичное радио “Садои Душанбе” («Голос Душанбе»). Данное отделение ежедневно имеет по 8 часов информационных, социально-политических, культурно-музыкальных программ, которые выходят в прямой эфир с 8.00 до 16.00, а с 16.00 до 24.00 транслируются повторно.
Следует отметить, что радио, являясь одним из электронных средств информации и пропаганды, за время своего существования из средства связи превратилось в средство информации и в одно из мощных орудий идеологической борьбы.
Радио стало первым информационным средством, которое показало, насколько мощным может быть информационное вторжение как средство политического и государственного вмешательства во внутренние дела одного государства со стороны другого. Вследствие чего в тридцатых годах был принят целый ряд двухсторонних соглашений о радио, в том числе в 1936 году была принята Конвенция об использовании радио в мирных целях.
Согласно данной Конвенции, программы, призывающие в какой — либо стране к нарушению внутреннего правопорядка, запрещены. Несмотря на это, многие государства, особенно великие державы, используют радио как средство идеологической борьбы. В мире капитала уже давно рассматривают информацию как средство “разрушающей” пропаганды, средство “психологической войны” .
Исследователи журналистики считают, что функции радио состоят из пропаганды и агитации, формирования общественного мнения, развлечения и пр. На самом деле радио может выполнять данные задачи перед радиослушателями. Но, в зависимости от развития общества, государства и политической системы эти функции изменяются и, конечно, пропагандистская функция для радио всегда останется основной и наиболее важной.
Сейчас органы информации, превратившись в средство идеологического и политического воздействия, могут одновременно охватить миллионы людей. Можно посчитать ущерб, нанесенный атомной бомбой, но никто не может посчитать, сколько разрушений и несчастий приносят подрывные программы радио и телевидения, передаваемые по разными мировым каналам. Ведь сегодня миллионы людей в мире постоянно слушают радиопрограммы или смотрят телепередачи.
Сегодня пропаганда — это не только распространение той или иной идеологии, но и средство воздействия на поведение людей и политику государства. Это воздействие может быть как созидательными, так и разрушительными.
Надо сказать, что радиопрограммы быстрее других средств информации доходят до населения. Люди практически во всех случаях жизни могут слушать радио. Для восприятия информации по радио не обязательно быть грамотным, так как оно доступно всем слоям населения, за исключением, конечно, людей, лишенных способности слышать.
Следует отметить, что радио наряду с подачей информации обладает эмоциональными методами воздействия при информировании, и это делает восприятие проще и эффективнее. По сравнение с печатью радио имеет универсальный характер. Пропаганда и агитация может проводиться самыми разными путями, в том числе и посредством музыкальных заставок. Также, по сравнению с другими средствами массовой информации, радио считается наиболее практичным источником информирования, поскольку оно располагает возможностями вещать целые сутки и у него намного меньше технических ограничений по сравнению с другими электронными СМИ. С учетом данных факторов радио по праву считается одним из самых важных пропагандистских средств.
Принимая этот факт во внимание, великие державы для реализации своей внешней политики используют радиопропаганду. Например, США ещё в начале возникновения радио для достижения своих внешнеполитических целей использовали радиовещание. 25 мая 1924 года США начали вещание программ для стран Латинской Америки. А в начале лета 1938 года специальные программы для Европы и Латинской Америки вели вещание уже на шести языках, и объем иновещания Национальной радиостанции Эн-Би-Си достиг 16 часов в день.
В Германии использование радио во внешнеполитических целях также начинается со второй половины 20-х годов. В 1926 году начала работу радиостанция “Немецкая волна”. Программы данной радиостанции были адресованы немцам, живущим за пределами Германии.
История иновещания Советского Союза начинается с 1929 года. 29 октября 1929 г. Радио Москвы начало первые передачи иновещания на немецком языке.
Великобритания задействовала радиовещание в своей внешней политике чуть позже. Беспрерывное вещание радио Би-Би-Си за пределы страны началось в декабре 1932 года, и уже в 1938 году оно выпускало в эфир программы на испанском, португальском, немецком, итальянском, французском и арабском языках .
Надо отметить, что накануне и на протяжении Второй мировой войны, радиовещание на зарубежные страны получило новые тенденции. В конце 1941 года и в начале 1942 года правительство США, основав государственное радио, объединило 11 частных короткочастотных станций. Таким образом, был заложен фундамент мощного государственного аппарата иностранной радиопропаганды. В 1942 году впервые Радио “Голос Америки” из Нью-Йорка приступило к вещанию программы на вражеские страны на немецком и итальянском языках.
В начале 1942 года фашистская Германия ежедневно для зарубежных стран вещала на 53 языках, что составляло 425 часов эфирного времени, и это было намного больше по сравнению с началом 1939 года. В то время программы нацистской Германии велись всего на 7 языках и в сутки составляли лишь 75 часов иновещания.
Советское иновещание стало развиваться именно в этот период. Например, если до декабря 1941 года из Москвы программы иновещания составляли 51 час на 21 языке, то уже к началу 1942 года иновещание из Москвы составляло 60 часов в сутки и воспроизводилось на 29 языках.
В 1942-43 гг. Би-Би-Си также увеличило количество своих программ для зарубежных стран. В том числе оно приступило к вещанию программ для стран Азии, что напрямую было связано с активизацией военных действий в бассейне Тихого океана. В конце 1943 года Би-Би-Си вещало на 43 иностранных языках. Сегодня Би-Би-Си тоже вещает на 43 языках, но объем передач увеличился до 66804 часов в году, а аудитория слушателей — до 150 миллион человек в неделю. Оно располагает 50 региональными бюро, в которых работают свыше 250 журналистов .
В послевоенные годы международное радиовещание также сохранило тенденции к росту, и великие державы для радиопропаганды выделяли большие средства. Больше всех сеть иностранного радиовещания расширили США, ФРГ, Англия, СССР, Япония и Израиль. Это было вызвано тем, что на политической карте мира возникли новые социалистические и развивающиеся страны, и на каждую из них великим державам хотелось оказывать больше влияния. Например, США в 1950 году для стран социалистического лагеря основали Радио “Свободная Европа”, а для СССР в 1953 году открыли Радио “Свобода”. Сейчас названные радиостанции, которые объединились, имеют более 800 часов эфирного времени в неделю, что почти вдвое больше объема программ иновещания американских радиостанций в 1950 году. Сейчас объем иновещания США составляет в общем более 2000 часов.
Радиопропаганда трех великих держав — США, Германии и Англии — имеет в основном три направления:
1. В страны бывшего Советского Союза и бывшего соцлагеря.
2. В развивающиеся страны Азии, Африки и Латинской Америки.
3. В другие капиталистические страны.
Радиопропаганда в капстранах в основном “имеет информационно — рекламный характер и по объёму ограничена” . А США в государствах — участниках военного блока НАТО — вообще не ведут радиопропаганду.
Надо отметить, что при Советской власти пропаганда иностранных радио для Таджикистана не была велика. Но после становления его суверенным государством внимание великих держав к республике усилилось. В настоящее время таджикская служба Радио “Свобода” (Радио “Озоди”), “Голоса Америки”, “Би-Би-Си”, “Немецкой волны”, Радио Исламской Республики Иран (Радио “Хуросон”) в общем, ежедневно для Таджикистана составляет более 15 часов. Из перечисленных радиостанций только таджикская служба Радио “Свобода”, Радио “Хуросон” и “Би-Би-Си” постоянно в своих программах использует материалы, непосредственно подготовленные в Таджикистане.
Радио “Голос Америки” также в Таджикистане имеет своего корреспондента, который в течение месяца передаёт всего несколько материалов. Персидские службы Радио “Свобода” и “Немецкая волна” в Таджикистане не имеют своего собственного корреспондента и редко в своих передачах используют материалы о политической ситуации в республике. Сейчас среди слушателей популярна таджикская служба Радио “Свобода”, Радио “Хуросон” и “Би-Би-Си”.
Передачи таджикской службы Радио “Свобода” (“Озоди”) выходят
в эфир с 1954 года, и сейчас её ежедневная программа на таджикском языке составляет 6 часа. Таджикская служба РС во всех областях и в столице республики имеет своих корреспондентов. Поэтому от 30 до 50 процентов программы Радио “Озоди” составляют материалы, подготовленные в Таджикистане и посвященные республике.
Радио Исламской Республики Иран ведет передачи из Мешхеда и среди таджикских слушателей известно как Радио “Хуросон”. Его таджикские передачи слушают в республиках Средней Азии, Афганистане, Пакистане, Индии и в арабских странах.
Следует отметить, что в начале формирования Радио “Хуросон” ежедневно имело две передачи, каждая по полчаса. С 1993 года радио ежедневно вещает 3 часа — вечером с 21.00 до 22.30 и утром следующего дня с 6.00 до 7.30 идет повтор вчерашней программы. Программы Радио “Хуросон” охватывают различные темы, и ежедневно от 15 до 20 минут оригинальной программы составляется в Таджикистане. С 1992 года в городе Душанбе действует офис Радио и телевидения Исламской Республики Иран, и сейчас Радио “Хуросон”, кроме Душанбе, имеет своих корреспондентов в городах Худжанде и Курган-Тюбе.
Надо отметить, что в последнее время деятельность Радио “Хуросон” сблизилась с работой Радио “Озоди”. В центральных офисах обеих радиостанций работают таджикские журналисты, и они в основном и готовят программы. Также в поиске и подготовке материалов используется общая тема и единый источник.
Персидская служба Радио “Би-Би-Си” основана 28 декабря 1940 года и сейчас вещает более 30 часов в неделю на персидском языке . Мировые новости, анализ и комментарии событий в мировом масштабе составляет основу программ Би-Би-Си. Сейчас ежедневно (кроме пятницы) с 7.30 до 8.30 выходят в эфир программы “Чашмандоз” («Взгляд»), с 19.30 до 8.30 — “Маджаллаи Осиёи Миёна” (Журнал «Средняя Азия»), с 21.15 до 22 — “Джоми джахоннамо” («Всевидящая чаша») и с 23.30 до 24.00 звучит ночная программа Би-Би-Си. Кроме этого, по пятницам выходит в эфир программа “Рузи хафтум” («Седьмой день»). В общем, ежедневно от 6 до 10 минут программ Радио Би-Би-Си составляют материалы, подготовленные в Таджикистане. Также по вторникам Би-Би-Си вещает программу “Равзана” («Окошко»), 10 минут которой посвящается Таджикистану.
Персидская служба Радио Би-Би-Си с 1992 года в Душанбе имеет своё корреспондентское бюро, и в этом офисе работают 5 таджикских журналистов.
Следует отметить, что ежедневная передача Радио Таджикистана на зарубежные страны составляет 8 часов, из которых 4 часа (с 19.00 до 23.00) – это оригинальная программа, остальные 4 часа (с 6.00 до 10.00 следующего дня) идет повтор этой же программы. Зарубежное радиовещание Таджикистана началось в октябре 1949 года . Эти передачи велись на языках дари (таджикский — Дж.М.) и на персидском и предназначались для соседних государств — Афганистана и Ирана. С 1994 года отдел иностранного вещания Радио Таджикистана ведет передачи на английском и арабском языках, которые слушают во многих странах Среднего и Ближнего Востока и в некоторых европейских странах. Программы иностранного вещания в основном состоят из новостей, материалов политического, экономического и культурного характера.
Иностранное вещание радио зарубежных стран, в том числе иновещание Радио Таджикистана имеет большую историю, но, к сожалению, история возникновения, становления и развития этих радиостанций до сих пор не исследована. Также Радио “Озоди” (“Свобода”), которое более 50 лет вещает на таджикском языке и среди слушателей республики считается одним из авторитетных, до сих пор не было предметом изучения ни таджикских, ни зарубежных историков.
При выборе темы исследования было учтено и то обстоятельство, что история становления и развития Радио “Озоди” в целом, и радио, в частности, еще не нашла своего достаточного освещения в научной литературе.
Изучив существующую литературу и источники, мы пришли к выводу, что с появлением электронных средств массовой информации и до наших дней ученые уделяли этому вопросу особое внимание. Большинство публикаций по этой теме имеет литературно — публицистический характер. Чтобы выявить научную ценность данной проблемы, мы пришли к выводу, что существующую литературу и источники можно разделить на пять групп.
К первой группе относятся работы, посвященные истории возникновения и развития радио, анализ жанров . Некоторые авторы этой группы в своих трудах наряду с исследованием радио касаются вопросов деятельности Радио “Свобода”.
Ко второй группе относится литература, касающаяся непосредственно истории Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” .
Следует отметить, что при Советском Союзе и после его распада деятельность зарубежных радиостанций исследовалась с точки зрения антипропаганды и в них достаточно не исследована история формирования и развития Радио “Свобода”.
К третьей группе можно причислить научные труды таджикских исследователей истории и деятельность средств массовой информации. Авторы этих работ, также, в частности касаются деятельности Радио “Свобода”.
К четвертой группе относится мемуары государственных чиновников и политиков Таджикистана о гражданской войне в республике. Эти авторы в своих книгах вспоминают гражданскую войну и со своей точки зрения дают оценку прошедшим событиям. Сопоставления этих материалов с передачами Радио “Свобода” раскрывают истину некоторых произошедших событий.
Пятую группу составляют труды англоязычных авторов. Деятельность Радио “Свобода” англоязычными исследователями исследована недостаточно. Некоторые книги, которые напечатаны в последнее время, в основном
являются мемуарами бывших сотрудников о своей деятельности на этом радио. В них не исследуется история формирования радио, его цели и задачи.
Хронологические рамки исследования охватывают 90-е годы ХХ-го столетия. Выбор этого периода обосновывается тем, что почти все эволюционные преобразования в системе РС происходили в 90-е годы, почти полностью изменилась кадровая политика, оценка действительности, тематическая направленность программ, стратегия выбора тем и событий. Также в этот период Республика Таджикистан стала независимым государством. В связи с этим событием увеличилось ежедневное вещание таджикской службы РС с 2-х часов первой половины 1995 года до 3-х часов, а в 2002 году оно уже достигло 6 часов в сутки. Анализируя материалы, переданные в эфир за последнее десятилетие (1990-2000 г.г), автор определяет роль таджикской службы РС в информационном пространстве СЭИ. Также он исследует период возникновения и формирования РС.

Глава I.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ И РАЗВИТИЯ РАДИО “СВОБОДА”

1. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РАДИО “СВОБОДА”, ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ПРОПАГАНДЫ
В результате победы советского народа и его союзников во Второй мировой войне на территории Восточной Европы возникло новые государства с социалистическим строем развития, и мир разделился на два противоположных экономических и идеологических лагеря.
Соединенные Штаты Америки, Великобритания, которые в войне против фашизма были союзниками Советского Союза, после нового раздела Восточной Европы хотели иметь в этих странах свое влияние. Именно поэтому накалилась идеологическая война между Соединенными Штатами Америки и Советским Союзом, в результате чего началось холодная война.
США для идеологической борьбы против Советского Союза нуждались в мощных агитационно-пропагандистских средствах.
Тогда радио считалось наиболее эффективным средством пропаганды, и на этом поприще США уже имели достаточный опыт. Идея использования радио в проведении своей внешней политики появилась в начале 20–х годов ХХ века. Ещё 25 мая 1924 года США при проведении собственной политики в странах Латинской Америки приступили к созданию радиовещания в этих странах. Летом 1938 года из США в страны Европы и Латинской Америки велось вещание программ на 6 языках. Только программы иновещания радио Эн-Би-Си достигали в 16 часов в сутки. Время с 1932 по 1942 г.г. считается периодом целенаправленного поиска радиопропаганды США. Это и было причиной основания Радио “Голос Америки”. 24 мая 1942 года официальное Радио правительства США “Голос Америки” начало вещать программы на немецком и итальянском языках.
Если в начале Второй мировой войны США располагали всего 19 коротковолновыми радиостанциями, то к концу войны их число достигло 36. Правительство США обладало мощным аппаратом распространения иностранной радиопропаганды. Радиостанции вещали в неделю более 1200 часов эфирного времени для зарубежных стран .
После победы над фашистской Германией на территории Западной Германии, контролируемой США, пропагандой занялись многие военные радиостанции. Кроме того, 15 декабря 1946 года в американском секторе Берлина начала работу новая радиостанция в качестве мюнхенского филиала Радио “Голос Америки”.
17 февраля 1947 г. Радио “Голос Америки” приступило к вещанию на русском языке для Советского Союза. На первых порах этому Радио не разрешалась резкая критика Советского Союза, но затем эта тенденция поменялась на противоположную, и сотрудника “Голос Америки” “за либерализм” могли уволить с работы. Все это зависело от официального статуса Радио, которое было государственным. Деятельность Радио контролировали Белый Дом, госдепартамент и Конгресс США. Каждое из этих ведомств понимало функции радио по — своему, но все сходились во мнении, что русская служба “Голоса Америки” не должна быть рупором противников сталинского режима . Поэтому Радио “Голос Америки” не могло полностью реализовать цели правительства в Европе и Советском Союзе.
Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США, поняв ограниченные возможности использования “Голоса Америки”, пришло к идее создания “параллельного” Радио с более широкими возможностями. Хотя идея основания радио для стран Восточной Европы появилась в 1947 году, только в 1949 году ЦРУ США основало Корпорацию “Свободная Европа” (“Fre Europe, Ink.”)
До этого в США был основан “Национальный комитет «За свободную Европу». Этот комитет объединял около 300 известных эмигрантов стран Восточный Европы и ряд американских граждан. Например, членами комитета были три бывших главы государства — польский премьер (1943-1945 г.г.) — Станислав Миколайчик, румынский премьер (1944-1945 г.г.) — Николай Радеску, венгерский премьер (1946-1947г.г.) — Ференц Надь, чехословацкий вице–премьер — Петр Зенкл. В комитет также входили и граждане США, такие как президент “Бэнк оф Америка” Лоренс Джанини, директор ЦРУ Ален Даллес.
Основной целью данной корпорации было радиовещание в социалистические республики Восточной Европы.
4 июля 1950 года это радио начало вещание 30-минутной программы для Чехословакии, 14 июля — для Венгрии и Польши, 11 августа для Болгарии .
Русский писатель Александр Горянин пишет, что по рассказам ветеранов Радио “Свободная Европа” самые первые программы записывались на пленке в Нью-Йорке и доставлялись для трансляции в американскую зону оккупации Германии . Только в 1952 году было построено здание для вещания программ в Мюнхене.
После двух лет основания Радио “Свободная Европа” Соединенные Штаты Америки, расширив свою идеологическую борьбу, ещё больше усилили “холодную войну”. В 1951 г. ЦРУ США специально для Советского Союза основало Корпорацию “Комитет Радио “Свободы” (Radio Liberty Committee, Ink). С 1 марта 1953 года это радио приступило к трансляции программ для Советского Союза . Данное радио называлось тогда Радио “Освобождение”.
Радио “Свободная Европа” поначалу транслировало свои программы из Берлина, чуть позже названная радиостанция была перенесена в Мюнхен. На данный момент дирекция Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” находится в столице Чехии в городе Праге. В те времена обе эти радиостанции финансировались Конгрессом США через Центральное Разведывательное Управление. Следует отметить, что ЦРУ было образовано в 1947 году, и в его основные функции входила координация всех разведывательных сведений из государственных учреждений, централизация и обработка разведывательных данных, поступивших из различных источников. До этого эту функцию выполняло Управление стратегических дел (УСД), образованное в 1942году.
Наряду с УДС было основано Бюро военной информации (БВИ). Кроме сбора разведывательных данных БВИ вело “белую” пропаганду. БВИ состояло из двух отделов: внутреннего и иностранного. Второй отдел, проводив пропаганду за пределами страны, одновременно занимался сбором разведданных. На основе этого отдела и была создана официальная служба радиовещания Правительства США — Радио “Голос Америки”.
Возникает вопрос, почему США для своей радиопропаганды выбрало территорию Федеративной Республики Германии?
Историк американской радиопропаганды Роберт Хольт о причинах выбора территории ФРГ в качестве полигона ведения “радиовойны” Соединенными Штатами писал следующее: “Мюнхен близко расположен к территории стран народной демократии, и это способствует хорошему прослушиванию программ. Также другой причиной является легкость отбора кадров, поскольку в Германии обосновалось большое количество эмигрантов. Кроме того, Мюнхен входил в территорию, контролируемую США, и во время получения разрешения на радиовещание не было необходимости в важных переговорах” .
Необходимо отметить, что в организации Радио “Освобождение” (впоследствии “Свобода”) ключевую роль сыграл Американский комитет борьбы за освобождение от большевизма, который был основан в марте 1951 года. Также при участии этого комитета был основан Институт изучения СССР в Мюнхене. К слову, в течение долгого промежутка времени — с 1953 по 1972 г.г. — бывший президент США Гарри Трумэн являлся почетным председателем этого комитета.
В то время при данном комитете был создан Центр координации борьбы против большевизма. Данный центр возглавлял лидер Народно-социалистической партии, историк и публицист, профессор С. П. Мельгунов, приговоренный большевиками в 1920 году к расстрелу и высланный на Запад. Центр координации борьбы против большевизма также был обязан оказывать содействие в выработке согласованной политики радиовещания для Советского Союза. Такая согласованность представлялась необходимой в условиях, когда вещание на одну страну адресовалось разным народам и шло на разных языках. Но члены Центра координации, находившиеся на различных политических платформах, при обсуждении национальной проблемы никак не могли прийти к единому мнению по национальному вопросу, и в 1955 году Центр координации борьбы против большевизма прекратил свое существование .
Следует напомнить, что факт основания именно ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Освобождение” (“Свобода” — Дж.М.) более 20 лет скрывался от мировой общественности. В международных каталогах эти радиостанции именовались частными и некоммерческими организациями, получающими финансовую помощь со стороны американской общественности. Только в начале 1971 года, после заявления сенатора штата Нью-Джерси К. П. Кейса в сенате был признан факт финансирования ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”.
23 января 1971 года сенатор республиканец К. П. Кейс заранее сообщил журналистам содержание заявления, которое он сделает 25 января на заседании сената. Конечно, журналисты не стали дожидаться официального заявления сенатора, и на следующий день опубликовали сенсационные сообщения на эту тему. К примеру, 24 января в газете “Нью-Йорк Таймс” была опубликована статья Бенжемина Уэлльса. В начале статьи говорилось, что сенатор Кейс обвиняет ЦРУ в том, что в последние 20 лет это ведомство потратило сотни миллионов долларов на поддержание деятельности Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”.
На самом деле 25 января 1971 г. сенатор К.П. Кейс на сессии комиссии по иностранным делам Конгресса США выступил с сенсационной речью. Кейс сказал следующее: “Дирекции Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” заявляют, что они являются неправительственными организациями, существуют за счет частных вложений. Но на самом деле, по существующим данным, почти все их расходы покрывает Центральное разведывательное управление.
Основная часть бюджета Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, то есть больше 30 миллионов долларов в год, финансируются непосредственно со стороны ЦРУ. Конгресс никогда не принимал участия в распределении потребностей Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, хотя за последние 20 лет на данные радиостанции потрачены сотни миллионов долларов из государственных фондов” .
Это заявление послужило основанием для создания комиссии по расследованию деятельности данных радиостанций. После расследования комиссия пришла к выводу, что в словах Кейса присутствует правда, и впоследствии финансирование Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” должно производиться открытым образом. Это мысль прозвучала на сессии комиссии сената по иностранным делам 24 мая 1971 года в докладе, названном “Открытое финансирование Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”. На сессии большее число сенаторов, проголосовав за продолжение деятельности Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, тем самым признали необходимость их существования. Например, Огден Рейд, член палаты представителей, сказал следующее: “Я считаю, что Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” занимаются полезной деятельностью” .
Скрытое финансирование ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” в тот год считалось одной из самых актуальных тем СМИ в США. Например, газета “Нью-Йорк Таймс” писала тогда: “Рано или поздно все сотрудники Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” обязаны подписать следующий документ: “Я, подписавшийся под этим документам, информирован в том, что Радио “Свободная Европа” является одной из организаций Центрального разведывательного управление, ЦРУ для деятельности данной организации выделяют фонды”…
В случае передачи данной информации сотрудником третьему лицу, ему (сотруднику радиостанции – Дж.М.) грозит штраф в размере 10 тысяч долларов и тюремное заключение до десяти лет” .
В 1971 году после скандала в Конгрессе США, связанного со скрытым финансированием ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, ЦРУ официально было отстранено от руководства деятельностью названных радиостанций, а финансирование и контроль над ними был возложен на Международный совет радиовещания США. С 1982 г. по 1994 г. члены Международного совета радиовещания США одновременно считались членами Совета директоров Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”. С 1994 г. финансирование и контроль над деятельностью Радио “Свободная Европа” и “Свобода” осуществляется Советом управления радиовещания. Данный совет состоит из 9 человек, которых назначает сам Президент США, и он руководит всем международным гражданским радиовещанием. В данное время директором Совета управления по радиовещанию является Марк Натансон. Одновременно он является генеральным директором фирмы “Falkon Communicatuons” в Лос-Анджелесе.
Как утверждает руководство Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”, Совет управления по радиовещанию осуществляет свои контрольные функции, при этом не вмешивается в редакционную политику Радио и не позволяет делать это другим представителям правительства США.
В 1975 году Совет управления по радиовещанию в целях улучшения и облегчения управления ими принял решение об объединении названных Радио. Через год, 1 октября 1976 г., две корпорации слились воедино, как Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” (RFE, RL Ink) .
Изменилась ли деятельность данных Радио после официального выхода из-под опеки Центрального разведывательного управления? Олег Туманов, бывший главный редактор русского отделения Радио “Свобода”, проработавший 20 лет на этом Радио, в одном из своих интервью сказал корреспонденту газеты “Правда”: “… Радио “Свобода” как было, так и осталось шпионско-пропагандистской радиостанцией. …Под скромной вывеской “Отдел по изучению аудитории и эффективности радиопередач” фактически действует отделение ЦРУ” .
Олег Туманов также добавляет, что в Радио работают представители ЦРУ. “Когда я уже был главным редактором русской службы, один из моих сотрудников — Константин Галльский — даже на работу имел обыкновение приходить в форме” .
Как мы отметили выше, при основании радиостанция “Свобода” называлась “Освобождение”, то есть “Освобождение Советского Союза” от коммунизма. В начале Радио имело всего лишь один ретранслятор мощностью в 10 тысяч ватт, который находился в местечке Лампертгейм Мюнхена. Позже были установлены ретрансляторы в Испании и на Тайване. Эти станции, увеличивая мощность трансляции и досягаемости программ Радио “Свобода”, тем самым способствовали пропаганде установленных Центральным разведывательным управлением задач.
Радиостанции “Свободная Европа” и “Свобода” были основаны ЦРУ, чтобы объединить под их крышей пропаганду, подрывную деятельность и шпионаж. “Пропаганда на заграницу должна использоваться как инструмент войны”, сказал в свое время шеф стратегической разведки США Уилям Донован .
Действительные цели и задачи Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” никогда не были официально опубликованы. Но, исходя из отдельных выступлений политиков США, не предназначенных для широких масс, можно определить цели данных радиостанций в следующем порядке:
— сеять вражду среди народов Советского Союза и других социалистических стран;
— показывать недоверие Советскому Союзу и КПСС;
— распространять заведомо ложную информацию, подрывать веру в военную и экономическую мощь социалистических государств, разжигать национальный шовинизм;
-широко пропагандировать западный образ жизни и свободное предпринимательство и т.д. .
24 ноября 1951 г. газета “Нью-Йорк Таймс” опубликовала интервью с президентом Национального комитета Свободной Европы Чарльзом Д. Джексоном. Он, отвечая на вопросы корреспондента относительно целей деятельности комитета и Радиостанции “Свободная Европа”, в частности, сказал следующее: “Мы хотим создать условия для внутренних беспорядков в странах, на которые мы вещаем программы. Мы — не организация, создающая военные планы. Мы не хотим участвовать в создании военной диктатуры и не хотим помогать, если она возникнет впоследствии. Мы можем думать об оказании военной помощи только в том случае, если народы этих стран сами организуют военные движения”.
На самом деле, в середине 1953 года Радио “Свободная Европа” по согласованию с Вашингтоном приступило к проведению крупной диверсионной операции под кодовым названием “Просперо”.
В один из летних дней 1953 года в пражском небе появились воздушные шары с контейнерами, набитыми провокационными листовками. В листовках населению Чехословакии предлагалось, по сути дела, выступить против своего правительства, коммунистической партии и профсоюзов. Позднее по многим полученным от американской разведки адресам от имени радиостанции были разосланы специально подготовленные брошюры и материалы с рекомендациями — как организовать антиправительственные выступления. Правда, до кровопролития, как позднее случилось в Венгрии, дело тогда в Чехословакии не дошло.
Осенью 1954 года Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” повторили такую же операцию под названием “Фокус” в Венгерской Народной Республике. Радио “Свобода” ежедневно заверяло бунтовщиков в том, что если они начнут антиправительственное движение, то наметится крупное наступление с Запада. Поверив в эти заверения, контрреволюционеры спешно стали вооружаться.
С началом мятежа, тогдашний вице-президент США Р. Никсон прибыл на границу с Венгрией в Австрию, где, как он признался, встретился с венгерскими повстанцами. “ Я у них спросил, — писал он впоследствии, — как вы думаете, “Голос Америки” и Радио “Свободная Европа” внесли свой вклад, поощряя восстания? На их лицах выразилось удивление по мере того, как переводился этот недипломатический вопрос. Один из них ответил: “Да” .
Один из основателей Радио “Свободная Европа” генерал Л. Клей также признает, что данное Радио было создано для идеологической борьбы. Он говорит, что Радио “Свободная Европа” “ведет безжалостную психологическую борьбу, целью которой являются свержение коммунистического режима” .
Пол Лайнберджер, один из ведущих теоретиков Америки по ведению психологической войны пишет: “Психологическая война состоит из использования регулярной пропаганды и близких к ней информационных методов с целью воздействия на мысли, чувства, отношение и поведение группы иностранных врагов, что способствует осуществлению военно-политических целей” .
Средства пропаганды США вели “пропагандистскую войну” не только против социалистических стран, но и против тех государств, интересы которых защищал Советский Союз. Как утверждает таджикский исследователь, профессор Ибрагим Усмонов, в 80-е годы ХХ века все СМИ и пропаганда США вели организованную пропаганду против Демократической Республики Афганистан. Иностранные радиостанции “Голос Америки”, “Свобода” и “Би-Би-Си” (Англия – Дж..М.) вели пропаганду на языках пашту, дари и фарси, чтобы вызвать среди населения недовольство революционным правительством. Также велась пропаганда против всестороннего сотрудничества Афганистана с Советским Союзом. “С этой целью в течение 1980-1984 г.г. только США потратили более 1 миллиарда долларов” .
Более 35 радиостанций империалистических стран вели свою пропаганду против Афганистана, что составляло более 300 часов эфирного времени в неделю. В этом деле наиболее активным были радиостанции “Голос Америки”, Би-Би-Си, “Свобода”, “Немецкая волна”, “Садои дуст” («Голос друга» — Дж.М.). Антисоветские и антикоммунистические программы этих радиостанций, конечно, имели результат. Часть населения верила их информации.
Наталья Кларксон, директор русской службы Радио “Голос Америки”, впоследствии в одном из своих интервью относительно ввода советских войск в Афганистан заметила следующее: “На самом деле, тогда, с точки зрения вашей пропаганды, “Голос Америки” считался голосом врага, поскольку у нас была другая точка зрения на эту войну. Сейчас же, ваши (советские — Дж.М.) информационные средства подвергают эту войну такой жесточайшей критике, что “голосам врагов” тогда и не снилось” .
Здесь речь идет о том, что в последние годы некоторые российские журналисты истолковывают ввод советских войск в Афганистан как захват этой страны. Они подвергают резкой критике солдат и офицеров, как — будто они и есть первопричина всех сегодняшних несчастий народа этой страны.
В те годы для некоторых реакционных сил США такой метод ведения пропаганды в отношении Афганистана, по всей видимости, казался недостаточным. Для расширения “психологической войны” они решили воспользоваться проверенными методами. Для обучения методам пропаганды афганским моджахедам Конгресс США выделял средства через Информационное агентство США (ЮСИА). Для основания на территории Пакистан радиостанции “Свободный Афганистан” из фондов корпорации радиостанции “Свобода” и “Свободная Европа” было выделено 700 тысяч долларов. В ряде стран Западной Европы были организованны специальные информационные агентства, такие как “Агентство афганской печати”, “Афганская исламская пресса”, деятельность которых была направлена на дискриминацию внутренней и внешней политики Демократической Республики Афганистан” .
Валерий Коновалов, ветеран Радио “Свобода”, говорит: “Цель США в помощи афганским моджахедам состояла в ослаблении советской военной и экономической мощи, и вовлечении СССР в длительный военный конфликт. Результатом всего этого, конечно, стал бы сбой политической и государственной системы СССР .
Защита интересов антиправительственных сил для радио “Свобода”, и “Свободная Европа” — дело не новое. Во время восстания в Чехословакии в 1968 году это, естественно, чувствовалось. Когда 21 августа 1968 года армия стран — участников Варшавского договора — вошла в Чехословакию, Радио “Свобода”, “Свободная Европа” и “Голос Америки” в спешном порядке перешли на круглосуточное вещание. Другие западные радиостанции также увеличили объем своих программ. Целью всех было путем распространения неправдивой и искаженной информации дестабилизировать обстановку в стране .
Из сказанного, относительно психологической войны можно прийти к следующим выводам:
Первое. Основным средством ведения психологической войны является империалистическая пропаганда. Поэтому СМИ в каждом периоде должны соответствовать характеру психологической войны и иметь соответствующий объем материалов.
Второе. Пропаганда при ведении психологической войны дополняется многими экономическими, военными и другими мерами. То есть это подразумевает неразрывную связь политической пропаганды с различными видами подрывной деятельности.
Третье. Сильная психологическая война в те годы прежде всего была направлена на Советский Союз и социалистические страны. На сегодняшний день данная политика если по отношению к некоторым бывшим социалистическим странам и претерпела изменения, то по отношению к республикам бывшего Советского Союза осталась без изменений;
Четвертое. Психологическая война ведется ради достижения захватнических целей. Ярким свидетельством этому может послужить тот факт, что с января 1994 года Радио “Свободная Европа” начало вещание программ для Югославии. Спустя четыре года войска НАТО вошли в эту страну.
Еще в первых инструкциях для Радио “Освобождение” (“Свобода”- Дж.М.), присланных его учредителем — Американским комитетом освобождения от большевизма — тщательно скрывалась принадлежность данного Радио к Центральному разведывательному управлению. Общая инструкция, поступившая 8 января 1954 г. на Радио “Свобода”, состояла из 9 страниц машинописного текста. В ней были указаны функции радиостанции, основные направления программ и правила подготовки передач. В том числе в правилах говорилось: “… радиостанция “Освобождение” должна заверить своих слушателей в том, что русское (азербайджанское, белорусское и пр.) отделение работает в его интересах и в интересах его народа. Поэтому надо устранить, всё то, что вызывает ощущение работы Радио на интересы какой-либо иностранной страны.” .
Следует отметить, что в тот год Радио “Свобода” с точки зрения технической базы и вещания еще не было настолько мощным. По словам бывшего президента Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” (“Освобождение”- Дж.М.) Сига Михельсона “В марте 1954 года Радио состояло из 6 отделов и вещало 7 часов в сутки на 11 языках” .
К слову, вещание программ на таджикском языке началось именно в этот год. Ветеран Радио “Свобода” Музаффар Орифи (Маркиел Даниэль), который с 1977 года по 1995 год был директором таджикского отделения, в беседе с автором этих строк в 1998 году напомнил, что с 1954 года Радио “Освобождение” вещало на таджикском языке 3 раза в неделю по 5 минут из Мюнхена. Тогда еще не было таджикского отделения, и таджикские программы подготавливались в узбекском отделе. В 1956 году объединив все отделения, вещающие для республик Средней Азии, была создана редакция “Туркестан”. В то время объем таджикского вещания достиг 10 минут, программы звучали три раза в неделю.
В другой инструкции, датируемой 1958 годом, напоминается, что радиостанция должна сделать все необходимое для создания своего положительного имиджа, чтобы у слушателей не возникало никаких сомнений по поводу ее компетентности и ратования за правду.
А в 1965 году Радио “Свобода” именовало себя “Свободным голосом бывших граждан СССР”. Следуя инструкции, Радио “Свобода” осуществляло свои цели путем формирования образа “у нас в гостях”, то есть путем дружеской беседы, в спокойной обстановке, используя при этом радиотехнические эффекты. Цели должны были осуществляется так, чтобы слушатели не чувствовали чужие голоса.
Эти цели достигались следующим образом. В 1967 году на одном закрытом собрании, которое прошло в Нью-Йорке, были утверждены “Основные принципы радиовещания Запада”. В них основные принципы радиовещания характеризировались следующим образом:
1. Обращение внимания слушателя с помощью включения в программу, например, описания новых марок автомашин, рассказов об интересных идеях, новых стилях, прическах, моде и одежде и т. п.;
2. Удержание внимания слушателей с помощью программ более содержательных, представляющих всеобщий интерес;
3. Свобода от обычных политических ограничений. Передачи должны производить эффект диалога, чтобы слушатель сам сделал соответствующие выводы о своих действиях в политической сфере.
В данной инструкции названы способы достижения этих целей:
а). Подача объективной информации о событиях внутри Советского Союза и за его пределами.
б). Развлекательные программы.
в). Вещание популярной и интересной музыки, которую радиослушатели не могут нигде больше услышать. С помощью музыки нужно привлекать молодежь к слушанию передач, а затем переходить к диалогу с ее представителями, в том числе и по спорным вопросам.
г). Использование юмора, прежде всего политической сатиры, которая по советским стандартам имеет “подрывной характер”.
д). В беседах с молодыми людьми, свободными в политических взглядах и, более того, имеющими двойственные позиции, возвышать западные политические ценности и более эффективно обучать их, но никоим образом как “отец”, читающий нудную нотацию своему сыну по поводу его поведения;
е). Использование литературы. Радио “Свобода” должно в своих программах приводить цитаты из произведений классиков литературы, поскольку они служат “приманкой” и привлекают интерес слушателей.
ж). В программах для национальных меньшинств должны использоваться индивидуальные и специальные методы.
Национальный вопрос в бывшем СССР считался щекотливой проблемой, готовой взорваться в любую минуту. Великорусские взгляды по отношению к другим народам и национальностям Советского Союза увеличивались с каждым годом. Принимая во внимание это обстоятельство, Радио “Свобода” в своих программах начало затрагивать проблему национального самосознания народов и национальностей, проживающих в этой стране, и тем самым в какой-то мере формировало их свободолюбивое мышление.
На первый взгляд возникает ощущение, что эта инструкция идеально создана и не преследует никаких корыстных целей, поскольку каждое средство информации выполняет требования, схожие с данной инструкцией. Например, “вещание точной и достоверной информации” требовалось и в СМИ бывшего СССР. Но требование “критики советской объективности в интересах советских людей” и “обсуждение советской действительности такой, какая она есть, не так как её представляет советский режим”, уже преследует политические цели, и их основной целью являлось путем отражения негативных сторон случаев и происшествий подорвать доверие слушателей к официальным органам и советским информационным средствам.
В инструкции 1967 года также определен тон речи на радио. В том числе рекомендуется:
1.Тон речи никоим образом не должен уязвлять чувства различных категорий слушателей. В программах не должны использоваться унизительный и придирчивый тон, замечания, оскорбительные сравнения. Но в случае поддержки реформистских элементов можно использовать эти стили.
2. Никаких призывов к действию.
3.Отказ от стремления поставить советское правительство в неловкое положение, то есть Радио не должно унижать правительство за то или иное действие перед слушателями. Это необходимо для того, чтобы не задевать чувства патриотизма и национальной гордости слушателей.
4.Осторожное обращение по отношению к таким известным советским личностям как Ленин, поскольку молодежь верит таким людям. Например, Ленин — это человек, который хотел построить коммунизм. Коммунизм же для советского народа – святое.
5. Отказ от покровительственного и снисходительного тона.
6. Слушателю никогда не надо подносить готовые выводы. Надо вещать такие материалы, чтобы слушатель сам пришел к нужному выводу, поскольку слушатель не желает проглатывать уже прожеванную пищу и ему нельзя давать рекомендации верить во что-то. Это можно сделать, но мягко и осторожно.
7. Никаких нотаций и “полезных советов” относительно того или иного действия слушателей. Потому что это может отдалить слушателей от радио. Пусть сам слушатель сделает для себя выводы.
8. Необходимо особое внимание уделить стилю речи эмигрантов, покинувших Советский Союз и принимающих участие в радиопрограммах. Поскольку у них свое мировоззрение, они и могут сказать гораздо больше, чем то, что мы говорим от своего имени.
В названной инструкции также определена тематика программ. В ее введении говорится, что следует упомянуть и о негативных аспектах западного общества. Но всегда следует учитывать, какое воздействие — позитивное или негативное — это может вызвать у слушателя. То есть, можно говорить о неприемлемых сторонах западного образа жизни, но это не должно вызывать негативных эмоций (в идеологических целях) у слушателя.
В инструкции рекомендуется, чтобы каждая политическая программа длилась не более 2-3 минут, поскольку большая информация для слушателя будет неинтересна. В политических программах должно использоваться следующее:
1. Цитаты из выступлений коммунистов — реформаторов по отношению к многопартийной системе во времена социализма и обсуждение “безошибочности” компартии и похожие на эти темы. Основное здесь — суметь выделить «свое» слушание. В этом случае необязательно, чтобы оно имело западный характер, но оно должно в корне отличаться от официальной политики.
2. Короткие программы, построенные на контрасте. В этих программах речь может идти об эволюционном движении и реформах, что возможно без упразднения государственной собственности и централизованного планирования .
Напомним, что в начале 1971 года, после заявления сенатора Кейса на Конгрессе США, мировая общественность узнала о том, что Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” принадлежат Центральному разведывательному управлению. Впоследствии, комиссия конгресса, расследовав данную проблему, подтвердила утверждения Кейса. 17 января 1972 года сенатор Фулбрайт отправил меморандум на имя Президента США Р. Никсона. В нем говорится следующее: “Другими словами, Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” были частью системы лжи и обмана, системы покушений, которая была направлена на введение в заблуждение не только народа Америки, но и каждого, кто готов их слушать” .
Как мы упоминали, 25 января 1971 г. с заявлением сенатора К. П. Кейса на сессии Конгресса США официально раскрылся факт принадлежности ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”. 15 марта того же года президент Радиокомитета “Свобода” Х. Сержент послал в дирекцию радио в Мюнхен новую инструкцию, которая упраздняла инструкцию от 12 мая 1965 года об организации политических программ.
В инструкции Х. Сержента основные способы выполнения функции Радио “Свобода” охарактеризованы следующим образом:
1. Вещание точной, достоверной и интересной информации.
2. Рабочие дискуссии по проблемам.
3. Подача внутренних проблем Советского Союза и “интернационализация” демократических преобразований.
4. Критика советской действительности на пользу советским людям.
5. Обсуждение советской действительности такой, какая она есть, а не так, как представляет советский режим.
В данной инструкции основные методы подготовки программ Радио “Свобода” указаны так:
1. Политические программы должны состоять из правды, проверенных фактов и холодного анализа.
2. Все программы должны заканчиваться постановкой вопроса.
3. Радио “Свобода” воздерживается от самостоятельных сравнений, которые могут вызвать неадекватную реакцию.
4. Насколько в программе звучит негативный напряженный материал, настолько меньше в ней должно быть эмоций.
5. Радио “Свобода” отказывается от всяческих дискуссий с советскими источниками (печать и прочие).
6. Радио “Свобода” не использует словосочетания и фразы, унижающие достоинство советских слушателей.
Следуя многим инструкциям, разработанным в те годы для Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, русский исследователь А. Панфилов классифицировал радиопропаганду тех лет для СССР и стран социалистического лагеря следующим образом:
1. Активная пропаганда западного образа жизни с целью вызвать неправильное представление о современном капитализме и исправление критического мнения по отношению к нему.
2. Изображение СССР и других социалистических стран как тоталитарного общества, которое ограничивает индивидуальные качества людей.
3. Пропаганда идеи трансформации коммунизма и социализма с целью заверения слушателей в поглощении капитализмом социализма.
4. Активные попытки внедрить мелкобуржуазную идеологию, “смыв” основы социалистических ценностей, внедрение в марксизм — ленинизм идеи реформаторства и ревизионизма.
5. Обращение к национальным проблемам, использование национализма в подрывной пропаганде.
6. Попытки вызвать у слушателей сомнения в возможностях коммунистической партии для эффективного управления государства и на этой почве пропагандировать “политический и идеологический плюрализм”.
7. Чрезмерно умножать и показывать трудности социалистических стран, попытки придать какому — то небольшому случаю очень большое значение.
8. Широкое использование внутренних дискуссий в СССР и других социалистических стран для подрывной пропаганды, освещая эти дискуссии.
9. Используя неопытность молодежи, попытаться внедрить в ее мышление современный капитализм, проблемы индивидуального эгоизма и материального преимущества.
10. Попытки скрыть неразрывную связь между социальными достижениями и развитием социальной культуры, структурой социалистического общества .
После раскрытия факта принадлежности ЦРУ Радиостанции “Свободная Европа” и “Свобода” правительство США было вынуждено в конце 1972 года заново пересмотреть эти инструкции, хотя изначальные позиции тех, кто эти инструкции составлял, нисколько не изменились.
Доктор Иян Эллиот, заместитель директора радиостанции “Свободная Европа” и “Свобода” в одном из своих интервью корреспонденту ТАСС В. Задере, на его вопрос: “Ваша радиостанция с точки зрения журналистики и политологии — необыкновенная, поскольку пытается “в открытую” воздействовать на политическую жизнь другого государства ?” — ответил таким образом: “Конечно, можно сказать, что это тенденция присутствовала с первых дней основания радио. Специфика нашего радио, на мой взгляд, заключается в том, что кроме общечеловеческих ценностей она не отображает больше никаких взглядов” .
Но одновременно доктор Эллиот говорит, что политическая линия радиостанции не должна идти в противовес политике правительства США.
Савик Шустер, заместитель директора русского отделения Радио “Свобода” также в одном из интервью “Независимой газете” спустя несколько лет высказал такую мысль: “Мы не должны в широком смысле этого слова противоречить внешней политике США. Например, если они решили так действовать в Боснии, мы не должны говорить, что это плохо” .
К слову, непротиворечивость политики Радио в политике правительства США и сегодня имеет место. Например, 17-18 декабря 1998 года радио “Свобода” передало сообщение о том, что в результате одной из операций Ирак был подвергнут бомбардировке силами ВВС США и Британии. Это антигуманное действие стало причиной гибели десятков мирных жителей. Но в радиосообщении оно было охарактеризовано как обыкновенное происшествие, как будто гибель мирных граждан — дело обычное.
Следует отметить, что 40-летняя пропагандистская война Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” не прошла бесследно. Одна из великих держав мира – СССР — распалась, а страны социалистического лагеря обратились к капиталистическому строю. Русский писатель Алексей Горянин в развале коммунистической системы отмечает и вклад Радио “Свобода” .
Вклад Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” в искоренении социалистического строя известен каждому. Глава Польши — Лех Валенса — в этом отношении сравнивает роль радиостанции со значимостью Солнца для Земли. Президент Эстонии Леннарт Мерль так и вовсе выдвигал эту радиостанцию кандидатом на получение Нобелевской премии.
Радио “Свободная Европа” и “Свобода” достигли своей цели, коммунистический строй в начале 90 – х годов ХХ столетия ушел в небытие, но почему до сих пор не прекратилась деятельность этих радиостанций?
Савик Шустер, заместитель директора русского отделения Радио “Свобода”, заявил в своем интервью, что Радио ни в коем случае не будет закрыто. «Закон об иновещании, подписанный Президентом и утвержденный разными ведомствами правительства США, предоставляет нам возможность после 1999 года использовать частные источники финансирования» , — подчеркнул он.
Руководство Корпорации Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” в своем буклете заявило, что будущее Радио — “безоблачно ”, и в ХХ1 веке службы радиостанции будут продолжать вещать для слушателей новую и интересную информацию.
Конечно, продолжение деятельности Радио “Свободная Европа”и Радио “Свобода” после распада Советского Союза не напрасно. Русский писатель Александр Горянин заметил: “Совсем не утверждаю, что Америка продолжает содержать “радио для нас и о нас” из одной лишь братской любви к нам. Америкой в первую очередь движет простой и понятный интерес .
Со слов дирекции Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, сейчас миссия Радио осталось почти неизменной, как и 50 лет назад. Пропаганда ценностей и демократических институтов посредством вещания объективной информации и идей считаются миссией Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”. От Центральной Азии до Тихого океана, от Балтийского моря до Черного моря, от России до Персидского залива страны борются с авторитарным строем, с нарушением прав человека, с этническими и религиозными конфликтами, с цензурой над средствами массовой информации. Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” созданы для оказания помощи населению этой огромной территории посредством пропаганды демократических ценностей, свободного экономического рынка, — говорится в буклете Радио.
В данной характеристике основные цели Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” с учетом 50-летного опыта деятельности выражаются следующим образом:
Первое — радиостанция вещает объективную информацию, аналитические и спорные материалы касаемо внутренних проблем, которые необходимы для утверждения демократии и рыночных преобразований.
Второе — радиостанция способствует утверждению основ гражданского общества путем пропаганды демократических ценностей.
Третье — радиостанция вносит свой вклад в искоренение этнической и религиозной непримиримости, способствуя взаимопониманию всех слоев общества.
Четвертое — радиостанция является образцом для местных СМИ, организует для них учебные программы, содействуя таким образом повышению профессионального уровня и свободы местных СМИ. Также Радио по мере своих возможностей налаживает сотрудничество с местными СМИ.
Пятое — радиостанция способствует укреплению сотрудничества стран своего вещания со странами с развитой демократией.
Следует отметить, что после распада социалистического строя польское и чешское отделения Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” были закрыты. Но в январе 1994 года Радио начало вещание программ для республик бывшей Югославии. Также для увеличения мощности пропаганды 30 октября 1998 года приступили к работе два новых отделения Радио — на персидском языке для Ирана и Радио “Свободный Ирак” на арабском языке. В 2001 году Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” состоял из 22 отдельных редакций, которые вещали передачи на 26 языках мира. Это в неделю составляло более 800 часов эфирного времени. Аудитория слушателей данной радиостанции составляла более 35 миллионов человек .

2. СТРУКТУРА И КАДРОВАЯ ПОЛИТИКА РАДИО “СВОБОДА”.
Официально Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” являются частной, некоммерческой организацией, которая основана по законодательству штата Делавэр США. Корпорация на основе выполнения предписанных условий финансируется Федеральным правительством США. Совет директоров Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” состоит из 9 членов Совета управляющих радиовещанием, которых назначает Президент США. Совет управляющих несет на себе функции руководства над общим международным гражданским радиовещанием. Данный совет, не вмешиваясь в редакционную политику Радио, также не позволяет другим правительственным структурам нарушать независимость радиостанции. Штаб — квартира Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” на данный момент находится в г. Вашингтоне США, а центр подготовки и вещания радиопрограмм расположен в городе Прага Республики Чехия.
Президент радиокорпорации приводит в соответствие новые проекты, добивается выделения дополнительных средств. В последние годы Томас Дайн был президентом корпорации Радио «Свобода». В июне 2005 года за упущение в работе он был снять с должности . Деятельностью Радио непосредственно руководит его директор. Он ответственен за координацию общей политики радиовещания с инструкциями внешней политики Белого дома, Госдепартамента и Конгресса США .
Со слов русского исследователя А. Панфилова, в 70-е годы непосредственные функции связующего звена между Радио “Свобода” и Комитетом Радио “Свобода” в Нью-Йорке, а также обязанности основного руководства в Мюнхене выполнял европейский консультант, который назначался президентом Комитета Радио “Свобода”. Директор и заместитель директора Радио “Свобода” — профессиональные сотрудники ЦРУ, подчинялись консультанту. При консультанте и директоре действовал совещательный орган — Совет редакторов. Каждый раз, когда Совет давал рекомендацию на выпуск программ, ее сначала рассматривал директор, затем европейский консультант и только потом президент Комитета Радио “Свобода” в Нью-Йорке. После этого рекомендация доходила до Вашингтона, утвердившись там как инструкция, она возвращалось обратно. То есть, из Вашингтона в Нью-Йорк — президенту Комитета Радио “Свобода”, оттуда в Мюнхен — директору Радио “Свобода” и под конец через Совет редакторов инструкция доходила до непосредственных исполнителей .
Ступенчатое прохождение рекомендации — вплоть до последнего утверждения — указывает на тонкость ведения идеологической борьбы. На этих нескольких ступенях руководства рекомендация рассматривалась десятками специалистов по пропаганде, принимались во внимание мельчайшие детали, чтобы радиопрограммы были эффективными.
Как утверждает А. Панфилов, система отделений Радио “Свобода” 70-х годов была приспособлена под ведение трех действий: антисоветская пропаганда, разведывательная деятельность и установление контактов с эмигрантами из СССР.
Со слов исследователя, общий контроль над подготовкой радиопередач осуществлялся отделом программ, который руководил деятельностью национальных редакций. В этих редакциях формировалась пропагандистская продукция Радио “Свобода”. То есть материал переводился на нужный язык, читался дикторами, записывался на пленку и передавался в эфир. По сведениям А. Панфилова, “в январе 1973 г. национальные редакции Радио “Свобода” вещали на 18 языках народов СССР” .
Как утверждает Сиг Михельсон, экс-президент Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” в середине 1980 года вещало программы на 21 языке для Советского Союза и стран Восточной Европы. Его программы выходили на 6 языках для Польши, Чехословакии, Венгрии, Румынии, Болгарии и на 15 языках для СССР .
По мнению А. Панфилова, при подготовке программ в национальных редакциях использовались сведения аналитического отдела и изучение аудитории, располагавшие разными информационными материалами. Но основная функция деятельности аналитического отдела и отдела изучения аудитории состоит в другом. Например, аналитический отдел занимался изучением советской и западной прессы, сбором картотечных данных о гражданах СССР. А отдел изучения аудитории контролировал вещание программ Радио “Свобода”. “Деятельность этих двух “исследовательских” отделов дополнялась работой других отделов — таких как службы радиосети и безопасности, отдела информации и прессы, отдела мониторинга, (то есть записи других программ), отдела специальных проектов, а также работой отделов в Лондоне, Париже, Риме и Стокгольме” .
Бывший сотрудник Радио “Свобода” Олег Туманов в одном из своих интервью относительно отдела изучения аудитории и эффективности радиовещания замечал, что на самом деле под этим названием в Париже функционирует отдел Центрального разведывательного управления, которым руководит профессиональный офицер Джин Парте. Отдел изучения аудитории имеет широкую сеть корпунктов в Западной Европе, на Ближнем Востоке и в Юго-Восточной Азии. Эти корпункты квалифицируются как отделы разведывательных служб. “Отдел”, проведя опрос среди советских граждан, временно выехавших за границу в служебные командировки, на отдых или по приглашению родных, тем самым собирает необходимую информацию. Иногда эта информация вводится в компьютер и систематизируется, “из этой информации в пределах 20 % передается в Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, а остальные сведения посылаются непосредственно в штаб — квартиру Центрального разведывательного управления” .
Джон Тедстром, сотрудник Радио “Свобода”, в одном из своих интервью журналу “ХХ век и мир” заявил, что “Свобода” — это не просто отдел радиовещания, это целый научно-исследовательский центр. Его научно — исследовательский отдел по СССР является лучшим на Западе. Он утверждает, что 90 % исследований проводится на основе советских информационных источников. Изучение советских источников, советского телевидения и радио, беседы с людьми, приезжавшими на Запад, информация западных журналистов о Советском Союзе, мнение советских и западных специалистов позволяет нам определить точное положение СССР” .
Эти слова подтверждает ветеран Радио “Свобода” Валерий Коновалов в одной из своих статей. Научно-исследовательский отдел Радио — “Красный архив” — это в своем роде институт Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”. “Красный архив” был несравненной организацией, “аналогов которой не было ни на одной другой радиостанции и даже ни в одном центре стратегических исследований Запада. Даже ЦРУ не располагало такими сведениями о членах ЦК КПСС, какие имелись в “Красном архиве” .
Ветеран Радио “Свобода” Олег Туманов относительно сотрудничества Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” с ЦРУ в 80-е годы заметил в одном из своих интервью, что сотрудники Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” занимаются записью советских радиопрограмм, прослушиванием частот советских военных частей, расположенных в Венгрии, Чехословакии, Восточной Германии. Раньше на радиостанции существовал специальный отдел мониторинга под названием “ИКС”, который записывал радиопрограммы непосредственно в самой радиостанции. Сейчас запись осуществляется на территории военных баз Америки в Мак-Гроу и Гармиш. Также Радио сотрудничает с разведывательными школами Америки. Курсанты проходят на Радио языковую стажировку и работают в его архиве. Кроме того, сотрудники Радио читают лекции в разведшколах .
Со слов Валерия Коновалова, несколько лет проработавшего в НИИ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, “Красный архив” был основан в марте 1953 года. В данный институт поступало только на русском языке более 100 наименований газет и почти сколько же журналов со всех концов Советского Союза. Кроме этого ежедневная информация по телетайпу на английском языке, радиомониторинг советских программ, чуть позже телемониторинг двух основных программ Центрального советского телевидения становились объектами исследования. Вся эта разнообразная информация политического, экономического, социального, культурно-правового характера и т. п. ими анализировалась, и сохранялась в архиве. Архивные данные при запросе без труда передавали в редакции, и это давало возможность в кратчайшие сроки подготовить материал к эфиру .
Говоря о структуре Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” нельзя не упомянуть его Самиздат, просуществовавший до весны 1989 года.
Данный отдел вещал для слушателей запрещенную в СССР литературу. В конце 60-х годов на Радио стали присылать произведения русских писателей, издание которых было запрещено в СССР. В те годы один за другим на русском отделении Радио “Свобода” прозвучали самые разные произведения, такие как “Доктор Живаго” Бориса Пастернака, “Новое назначение” Александра Бека, “1984-й” и “Скотский Хутор” Джорджа Оруэлла, “Мои показания” Анатолия Марченко, “Коммунистическая партия Советского Союза” Леонарда Шапиро, “Новый класс” Милована Джиласа, “Технология власти” Абдурахмана Авторханова и десятки других произведений. Последним произведением, прозвучавшим в Самиздате, была книга Сергея Каледина “Стройбат”, которая вышла в эфир в марте 1989 года .
С началом перестройки и свободы слова в СССР цензура была упразднена, а запрещенные произведения издавались в стране без всяких проблем. То есть, в Самиздате Радио “Свобода” отпала необходимость.
Исследователь Эйтан Финкельштейн пишет, что Радио Свобода” вещало запрещенные произведения, тем самым представив возможность слушателям познакомиться с произведениями классиков новейшей русской литературы и современных писателей в эмиграции. На волнах “Свободы” тысячи людей впервые услышали имя Николая Бердяева, Владимира Набокова, Сергея Булгакова, Нины Берберовой, Семена Франка, Петра Струве и многих других. Через Радио “Свобода” в те годы для одной части советского общества открылись закрытые до этого страницы национальной русской культуры и культуры русского зарубежья .
Директор Самиздата Марио Корти, выступая на одной из конференций, посвященной цензуре, в ноябре 1995 года и затрагивая тему запрещенных произведений, вещаемых по радио, сказал, что “данный отдел сыграл роль усилителя внутренних голосов” .
Следует отметить, что во время гражданской войны в Таджикистане традицию Самиздата в какой — то мере продолжало таджикское отделение Радио “Свободы”. Посредством таджикского отделения прозвучали стихи эмигрировавших, поэтов Бозора Собира и Гулрухсор Сафиевой.
В самом начале основания Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” к работе в основном привлекались избежавшие последствий сталинского режима люди, предатели родины, дезертиры, эмигранты, иностранцы, которые знали язык вещания. На Радио “Свободная Европа” выбор кадров не представлял никакой сложности. Но найти сотрудников, говорящих на русском и на языках народов СССР было не так-то просто. Поэтому в то время большинство сотрудников Радио “Свобода” не были журналистами. На работу брали практически всех, кто мог говорить на русском или на языке, необходимом для вещания. Валерий Коновалов, ветеран Радио вспоминает, что, придя на Радио “Свобода”, “имел образование всего лишь 3 класса, плюс коридор при тюрьме” .
Сотруднику, желающему обучиться чему-либо, хорошо организованная структура Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” предоставляла такую возможность. Он набирался опыта при работе и изучал английский язык на специальных бесплатных курсах Радио.
Для сотрудников Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” со дня его основания менеджеры Центрального разведывательного управления обеспечивали лучшие условия жизни и работы, — говорит Эйтан Финкельштейн. — Сотрудникам радио было гарантировано гражданство США, высокая зарплата, бесплатное жилье и пр.
Олег Туманов, также много лет проработавший на Радио “Свобода”, в одном из своих интервью, подтверждая вышесказанное, подчеркнул следующее по поводу льгот его сотрудникам : после 5 лет работы им дается американское гражданство. Кроме того, их зарплата намного выше, чем у сотрудников других радиостанций, даже по сравнению с “Голосом Америки”. Бывшие сотрудники радио обеспечиваются большой пенсией, бесплатным жильем и медицинским обслуживанием. Им даже оказывается помощь при покупке машины .
Это высказывание также подтверждает бывший директор русский редакции Радио “Свобода” Владимир Матусевич, который утверждает, что реальная заработная плата сотрудников Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” выше, чем у сотрудников “Голоса Америки”. Если семья сотрудника радио состоит из двух или трех человек, то “к его зарплате ежемесячно прибавляется 1400 долларов в качестве квартплаты. Для обучения одного из его детей в школе Радио выдает ещё 1000 долларов” .
Хорошее материальное положение позволяет привлечь на работу или в качестве внештатного сотрудника на Радио “Свобода” любого журналиста, писателя и вообще специалиста в той или иной области.
Как мы отметили выше, вещание программ Радио “Свобода” на таджикском языке началось в 1954 году при узбекском отделении Радио, и звучало 3 раза в неделю по 5 минут. В 1956 году отделения объединились и стали именоваться “Туркестаном”, с тех пор до 1977 года таджикские программы выходили в эфир 3 раза в неделю по 10 минут. Программы “Туркестана” делились на 3 части — программы “Туркестан -1” для Узбекской ССР, “Туркестан — 2” — для Казахской ССР и программы “Туркестан -3” были направлены на Туркменскую, Киргизскую и Таджикскую ССР. Первым сотрудником Радио “Свобода”, готовящим программы на таджикском языке, был Камол Олтой (брат таджикского поэта Мухиддина Аминзаде). Он после Октябрьской революции эмигрировал , жил в Турции и оттуда был приглашен на работу на Радио “Свобода”. После него также из Турции был приглашен на работу Мир Сарвар — таджик, рожденный в Афганистане.
Эти двое сотрудников до 1975 года занимались подготовкой и выпуском программ на таджикском языке.
В том году на работу был приглашен Музаффар Орифи (Маркиел Даниэл) — бухарский еврей, бывший сотрудник газеты “Тоджикистони Совети” («Советский Таджикистан»). По инициативе Музаффара Орифи, который был профессиональным журналистом, в 1977 году на Радио “Свобода” было основано специальное таджикское отделение, и его получасовые программы звучали по два раза ежедневно, кроме воскресенья. Начиная с 1978 года программы таджикского отделения передавалось в эфир также и по воскресениям. Впоследствии получасовые программы таджикского отделения стали транслироваться по 4 раза в сутки.
Со слов бывшего заведующего таджикским отделением Радио “Свобода” Музаффара Орифи, в конце 80-х годов в данном отделении работали 5 сотрудников — Мир Сарвар, Хашим Муманд, (Хабиб Хашими), Самеъ Аббос (Саид Сабох) и Хонум Гулбахор. Чуть позже к ним примкнула Фарзия Барлос. Некоторое время в этом отделении работал афганский моджахед по имени Мухаджирзод. Также несколько лет, до переезда из Мюнхена в Прагу, сотрудником таджикского отделения Радио “Свобода” являлся Умар Канот (ныне сотрудник уйгурского отделения Радио “Свободная Азия” США — Дж.М.). В те годы в таджикском отделении Радио “Свобода не работал ни один таджик — выходец из Таджикистана.
В начале 1995 года в это отделение, которые должно было переехать из Мюнхена в Прагу, на место ушедших на пенсию сотрудников были приглашены на работу эмигрировавшие таджикские журналисты — Салими Аюбзод, Обиджон Шукурзода, Равшани Темуриён, Искандар Ализода, Гулбахор Муроди (супруга Салима Аюбзода).
В 1997 году бывшая сотрудница газеты “Джумхурият” Холида Кодир (Фарангис Наджибулло), которая жила в Лондоне и сотрудничала с радио, переехала в Прагу в качестве постоянного сотрудника.
Позже, в августе 1998 года к ним примкнула Соджида Мирзо. В то время на таджикском отделении Радио “Свобода”, кроме названных сотрудников, также работали Хашим Муманд и Самеъ Аббос — уроженцы Афганистана . С 1995 года до 2003 года заведующим таджикским отделением Радио “Свобода” являлся иранский азербайджанец Аббос Джаводи.
Сегодня в центральном офисе Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” работают около 500 журналистов и операторов, административно — технических работников. Кроме того, более тысячи репортеров со всех концов света готовят сообщения для Радио.
Олег Туманов, бывший сотрудник Радио “Свобода”, утверждает, что треть общего штата сотрудников составляют эмигранты из стран, на которые идет вещание программ. Но в администрации не работает ни один эмигрант. Им не дают “расти” выше установленной планки .
Этот принцип назначения кадров практикуется до сих пор, и очень небольшой процент выходцев из стран бывшего Советского Союза достигает уровня главного редактора или директора одного из научных отделов Радио.
Эйтан Финкельштейн считает, что, как правило, это были эмигранты “со стажем” и с американским паспортом в кармане. Сами же журналисты, те, кто ежедневно выходил в эфир, — это эмигранты, беженцы, люди, которые, так или иначе, провели много лет в стране вещания. Среди радиожурналистов очень мало иностранцев из числа советологов или профессиональных славянистов .
Ярким примером сказанному может служить тот факт, что директор туркменского и узбекского отделений и другие директора национальных отделений, хотя по национальности и принадлежат к стране вещания радиопрограмм, родились и выросли за пределами этих стран и не могут знать психологии слушателей в силу того, что не воспитывались в их среде.
Со слов Олега Туманова, эмигранты годами ждут приглашения на работу на радиостанцию. Но на работу берут только проверенных людей, и им устанавливается испытательный срок в 5-7 месяцев. Эмигранты соглашаются на это, поскольку знают, что работа решит многие их материальные проблемы .
Как утверждают ветераны, отношения сотрудников Радио между собой не совсем искренние. Доносы и интриги сотрудников — обычное дело практически во всех редакциях радио.
Юлиан Панич, многие годы проработавший на Радио “Свобода”, вспоминает: “Неприятностей ожидаешь от своих, от русских. Было время, когда руководила кучка бездарных людей. Они пытались с помощью советских методов руководства очернить неприемлемых себе сотрудников перед американцами” .
Например, самого Ю. Панича в начале его деятельности уволили с работы по причине профессионального несоответствия, будто его русский язык не соответствовал языку оригинала. В тот же время русский писатель А. Солженицын, который был выслан из России, приехал в Германию и во Франкфуртском аэропорту, во время своего интервью с журналистами сказал, что на Радио “Свобода” только Александр Виноградов (псевдоним Ю. Панича – Дж.М.) хорошо читает его произведения. Друзья Панича принесли ему запись этого разговора. Ю. Панич, вручив эту запись американскому чиновнику, потребовал перевести её на английский язык и потом уже объяснить, почему его русский язык не соответствует языку оригинала. После данного инцидента Ю. Панича восстановили на прежнее место .
О доносах и интригах сотрудников Радио также упоминает Валерий Коновалов: “Интриги достигли таких размеров, что даже в русском отделении Радио “Свобода” одна группа евреев обвиняла другую группу евреев в антисемитизме” .
Доносы на сотрудников руководству с целью приблизиться к нему, а также местничество и игры в группировки традиционны в истории Радио, и все эти интриги направлены на укрепление личных позиций.
Олег Туманов, долгое время проработавший на Радио “Свобода”, говорит следующее: “Эти люди имеют свой специальный счет в банке, куда служба безопасности переводит суммы за доносы на сотрудников. Поэтому для рабочей обстановки Радио “Свобода” характерны недоверие друг к другу, подозрительность и скандалы” .
Из этого следует, что на Радио “Свобода” клевета и интриги превратились в метод работы.
Конечно, не каждый выдержит такую нездоровую психологическую обстановку. К примеру, Равшани Темуриён — сотрудник таджикского отделения, не выдержав интриг, в мае 1999 года, после пяти лет работы покинул Радио “Свобода” . Сейчас он, как свидетельствует газета “Вечерний Душанбе” (17 марта 2000 г.) проживает в Канаде и работает на канадском Радио.
Вспоминая об интригах на Радио, Равшан Темуриён заявляет: “Одна группа митинговала в переходах, в то время как другая, скрепя зубы, готовила программы для таджикского слушателя. Если для одной группы работа на американском Радио казалось игрой, то для другой она стоила большой крови. И в этой ситуации у тебя всегда должна быть искусственная улыбка” .
Такая нездоровая обстановка привела к взаимному недоверию. Сотрудники каждой редакции работают сами по себе, в отрыве от других. Со слов писателя Александра Горянина, сотрудники радио ежедневно встречаются только в столовой, и даже эти встречи — всего лишь служебные отношения, которые далеки от искренности. Администрация радио каждый четверг устраивает вечеринки в столовой, чтобы сотрудники сблизились друг с другом (на этих вечеринках разрешается пить пиво — Дж. М.). Но даже на них не чувствуется искренности, откровенного разговора, и в большинстве случаев каждый развлекается в своей группе .
Большинство эмигрантов, работающих на Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, потеряли чувство патриотизма и национального самосознания. Для них материальные интересы стоят превыше всяких патриотических ценностей.
Ветеран Радио “Свобода” Валерий Коновалов утверждает: “Несмотря на кажущееся обилие говоривших по-русски, настоящих русских практически не было в моем тогдашнем мюнхенском окружении, как почти нет их и сейчас. Я, прежде всего, имею в виду национально мыслящих русских” .
Эти слова можно отнести и ко всем национальным редакциям.
Администрация Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” в выборе кадров ведет специальную политику. Если возникает необходимость, она может нанять на работу специалиста независимо от затрат. Если необходимости нет, то старается всячески “избавиться” от него. Для директоров национальных редакций и руководства радио освободиться от неприемлемых и инакомыслящих сотрудников не представляет никакого труда, причина всегда найдется. Как мы упомянули, среди первых работников Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” было немало бывших власовцев, нацистов и полицаев, приговоренных к наказаниям за содеянное во время Великой Отечественной войны, Например, В. Коновалов пишет в своих воспоминаниях, что директор белорусской редакции Сеньковский был бывшим полицейским в оккупированной немцами Белоруссии .
Другой ветеран Радио “Свобода” Юлиан Панич, вспоминая сотрудников радио, говорит: “Многие ходили в форме эсэсовцев, когда мой отец воевал в форме Красной Армии. Помню, у меня дома сидел мой сотрудник Леня Михлес. Напротив него сидел некий молодой человек по фамилии Дурин, который сказал: “Эх, Ленчик, если бы ты в 42-м мне попался, расстрелял бы тебя из пулемета…”. Я выгнал этого человека из своего дома” .
Бывший руководитель русской редакции радио Олег Туманов говорил: “Вообще, в кадровой политике на Радио “Свобода” — какой-то затяжной кризис. От старых сотрудников, которые запятнали себя связями с нацистами, от власовцев, постарались избавиться. Они сыграли свою роль и теперь стали неудобны американской администрации Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”. Иногда их просто увольняли, иногда от них откупались, заплатив большие деньги” .
1 декабря 1994 года бывший директор русского отделения Радио “Свобода” Владимир Матусевич, работавший тогда в Вашингтонском бюро Радио, после 26 лет работы был уволен со своего поста. Администрация уволила его по причине якобы неэффективности его работы. В. Матусевич же утверждает, что причина его увольнения кроется совершенно в другом. В марте 1994 года В. Матусевич, недовольный методами ведения работы тогдашнего президента Радио “Свобода”, Радио “Свободная Европа” Кевина Клоза, пишет письмо председателю Совета международного радиовещания Даниэлю Мику. Позже, 15 марта того же года, он по собственной инициативе пишет письмо 15 сенаторам комитета иностранных дел Конгресса США о деятельности руководства Радио. “Спустя две недели после написания письма мои программы, по причине того, что рукописи не напечатаны, не выходили в эфир”,- говорит В. Матусевич.
Позже Кевин Клоз, созвав общее совещание вашингтонских работников Радио “Свобода”, объявил: “От того, что Матусевич жалуется Конгрессу, все вы рискуете остаться без работы” .
Похожая история произошла и с бывшим сотрудником таджикского отделения Радио “Свобода” Равшани Темуриёном. Он написал письмо на имя руководства Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” на тему “Внедрение серьезных реформ на таджикском отделении Радио “Свобода” . Но заместитель начальника кадров не удосужился даже взять его. Некоторое время спустя Равшани Темуриён, не выдержав интриг и внутреннего давления в редакции, ушёл с работы.
Следует отметить, что заведующий таджикским отделением РС Аббос Джавади был главным автором и режиссером интриг в редакции. Он использовал это для подавления неугодных ему сотрудников. К примеру, для подавления Обида Шукурзода, честного и талантливого журналиста, который в редакции имел самый большой опыт (более 20 лет работал на радио, телевидении и в печати – Дж.М.), в течение 6-и лет его работы в РС Джавади ни разу не повысил ему зарплату, хотя за это время несколько раз повышал зарплату другим сотрудникам, при поощрении Обид Шукурзода получал самую маленькую премию. О. Шукурзода все эти годы, работая больше и лучше других, претерпел унижения и давление на него со стороны заведующего отделением. В феврале 2001 года А. Джавади настаивал перед руководством Радио об увольнении О. Шукурзода.
Некоторые ветераны Радио придерживаются мнения, что иногда из Вашингтона на руководящие должности назначаются абсолютно некомпетентные люди, и это отрицательно сказывается на рабочем процессе. Например, как свидетельствует Валерий Коновалов, Кевин Клоз — редактор воскресного приложения газеты “Вашингтон пост” — после его увольнения с этой должности без права на пенсионное обеспечение был утвержден на пост президента Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”. Каков руководитель, такова и его кадровая политика. Период его руководства можно назвать периодом развала радио. А предыдущий президент Юджин Пелл за время своего руководства “свой годовой оклад сделал в два раза больше, чем чистый годовой доход Президента США” .
Эйтан Финкельштейн, подтверждая эту мысль, говорит: “…доходы высших бюрократов на радио превысили жалование Президента США” .
К слову, Юджин Пелл, майор в отставке ВВС США, до назначения на пост директора Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”, с 1976 по 1980 г.г. был корреспондентом телекомпании “Эй-Би-Си” в Москве и в последующем выполнял обязанности директора Радио “Голос Америки”.
С началом перестройки в Советском Союзе Радио “Свобода” приобрело возможность привлечения корреспондентов для подготовки новостей и репортажей из самой страны. Такой метод работы не понравился директору русского отделения Радио Владимиру Матусевичу, и он в 1993 году высказал свое мнение президенту Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” Кевину Клозу, которое состояло в том, что избранная им политика работы с авторами из стран вещания занижает уровень профессиональных стандартов . То есть, эти репортеры не могут реализовывать цели Радио как сотрудники центральных отделений.
Нельзя согласиться со словами В. Матусевича о новых авторах. Время показало, что эти утверждения беспочвенны. Наоборот, новые авторы, то есть журналисты из бывших стран СНГ, способствовали объективности и разнообразию программ. Сегодня местные репортеры Радио “Свобода”, получая в десятки раз меньшую зарплату по сравнению со своими коллегами, сидящими в центральном офисе, выполняют основную часть работы по подготовке информации и репортажей для программ.
Почти все авторы с профессиональной точки зрения пишут не хуже своих коллег в центре. На родине они считаются профессионалами своего дела, одними из лучших журналистов. Но у них, кроме того, что они получают мизерную зарплату, нет никаких гарантий безопасности, они лишены всех социальных льгот, которыми располагают сотрудники основного офиса.
В начале 1995 года в истории Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” впервые была проведена серьезная кадровая реформа. В силу того, что Конгресс США урезал бюджет Радио, часть сотрудников была отправлена на пенсию или уволена.
Савик Шустер, бывший заместитель директора русского отделения, вспоминает: “Только число сотрудников вспомогательных служб, запускающих программы в эфир, сократилось от 125 до 20 человек” .
К слову, в те годы на различных отделениях Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” работало около 1100 человек.
Кадровая реформа на Радио “Свобода” совпала с административной реформой. В 1993 году в связи с коррупцией и большими расходами на Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” увеличилось количество жалоб в Конгресс. Наконец, данная проблема была рассмотрена на Конгрессе США, и было принято решение, что бюджет Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” будет сокращен с 227 миллионов долларов до 75 миллионов долларов. Члены Конгресса согласились на это, потому что в ближайшие десять лет Россия никак не будет угрожать Америке .
Президент Республики Чехия Вацлав Гаввел, предложив однажды переехать Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” в Прагу, отметил, что перемена места, таким образом, покажет обязательство Америки в деле укрепления демократии в Восточной Европе и в бывшем Советском Союзе. Также, отметил он, тем самым Америка ещё раз докажет свою уверенность в будущем Чешской Республики. В качестве здания для радио он предложил здание бывшего парламента Чехословакии в центре Праги за символическую арендную плату – одну тысячу крон в год. Это предложение было принято Белым Домом. 4 июля 1994 г. Президент США Билл Клинтон в целях сокращения расходов дал распоряжение о переселении Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” в Прагу, и Конгресс США утвердил данное распоряжения.
Э. Финкельштейн говорит, что если одной из причин переезда из Мюнхена в Прагу было трехкратное уменьшение бюджета, то это — не единственная причина, есть ещё и другие. “Не исключено, что пражский вариант был продиктован желанием Вашингтона превратить столицу Чехии в витрину Запада в Восточной Европе, а быть может, и интересами других американских ведомств” .
Следует отметить, что в то время в связи с сокращением бюджета Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” прекратили вещание своих программ для Венгрии и Афганистана. В 1994 году чешское и польское отделения радио переехали из Мюнхена в Прагу и Варшаву, то есть в страны вещания программ — Чехию и Польшу. Позже польское вещание радио в силу своей ненадобности было закрыто, то есть оно выполнило свою миссию. Польша полностью отказалась от социалистического строя и даже стала членом Североатлантического военного блока — НАТО.
Чехословацкое отделение РСЕ, РС разделилось на две отдельные службы — чешскую и словацкую. Некоторое время спустя чешское отделение Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” совместно с чешским Радио “Чешский Розглас” создали новую общественно-политическую программу. Таким образом, два отделения Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” выполнив свою миссию, прекратили свою деятельность в структуре радио.
Переезд из Мюнхена в Прагу начался в начале 1995 года, и уже в июле подготовка материалов и вещание программ производились из Праги.
Как мы отметили выше, во время переезда из Германии в Чехию администрация отправила часть ветеранов на пенсию, а часть попала под сокращение. Константин Смирнов в связи с этим говорит следующее: “При переезде из Мюнхена в Прагу лучшие сотрудники Радио “Свобода”, такие как Юлиан Панич, Аля Федосеева, Виктор Федосев, Фотима Солхазанова и другие остались без работы. Говорят, что этим методом администрация избавилось от неприемлемых для себя сотрудников, популярность которых среди слушателей мешала новому руководству” .
Владимир Матусевич переезд из Мюнхена в Прагу назвав идиотизмом, подчеркивает, что он только исходя из своего служебного опыта согласен на перемещение Радио из страны в страну, поскольку германское законодательство запрещает массовое увольнение сотрудников. Но радио надо было переместить не в Прагу, а в Вашингтон. Он называет спорным “бесплатный” подарок Вацлава Гавела и утверждает, что: “…для оснащения этого здания по соответствующим радиостанции современным требованиям были потрачены миллионы долларов, и аренда в Мюнхене обошлось бы намного дешевле” .
Конгресс США сократил бюджет Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”, чтобы положить конец коррупции в его руководстве, определившим себе огромные зарплаты и множество всяких льгот. Владимир Матусевич придерживается того мнения, что и сегодня заработная плата сотрудников Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” намного выше, чем у их коллег на Радио “Голос Америки”.
Также в Праге огромные суммы затрачиваются на оплату аренды жилья сотрудников и обучение их детей. Если бы дирекция Радио переехала бы не в Прагу, а в Вашингтон, не было необходимости идти на такие расходы.
Русский писатель А. Горянин считает, что на самом деле переезд из Мюнхена в Прагу дал существенную экономию для бюджета радио. Но, кроме материальной стороны, оно приобрело ещё и огромное политическое значение: “Радио для посткоммунистической Европы, вещающее из нее же — это, согласимся, убедительный символ идеологической победы” .
При этом положении дел А. Горянин сетует, что переезд в Прагу способствовал тому, что в Мюнхене остались лучшие журналисты, и тем самым было прекращено существование таких интересных программы как “Не хлебом единым”, “Писатели у микрофона”, “Вокруг света” и пр.
Здесь следует отметить один немаловажный факт: за 50 лет деятельности Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” несколько его сотрудников были убиты или погибли при весьма загадочных обстоятельствах. Например, августовским полуднем 1997 года, в 150 метрах от здания Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”, в подземном переходе у Пражского оперного театра была убита корреспондент русского отделения Радио “Свобода” Инна Светлова. Убийца, выстрелив из пистолета ей в лицо, скрылся с места происшествия. Прошло уже несколько лет, но до сих пор не выявлены ни мотивы убийства, ни сам киллер. 31 января 2002 года директор московского бюро РС Марио Корти в интервью корреспонденту Радио “Эхо Москвы” сказал, что расследование этого убийства вели чешская и германская полиция, но до сих пор преступление не раскрыто.
Инна Светлова с 1968 года работала на РС. Когда дирекция Радио переехала из Мюнхена в Прагу, она осталось в Германии и “как внештатный корреспондент два раза в месяц приезжала в Прагу для подготовки программы “Контакт” .
Ветеран Радио “Свобода” Олег Туманов говорит о сотрудниках, попавших в “черные списки” руководства, что в лучшем случае их немедленно увольняют, не объясняя причин. В худшем … Всякое возможно. Гарантии личной безопасности хозяева не предоставляют. Прямых случаев физического устранения вроде бы нет. “Но вот уходит в мир иной внезапно, якобы от сердечного приступа Анатолий Кузнецов. Умирает от случайного электрошока Галич. Гибнет в результате автомобильной катастрофы Амальрик… Все они накануне смерти впали в немилость у тех или иных “шефов” и “опекунов” на РС, РСЕ” .
Следует упомянуть, что 22 сентября 2000 года при загадочных обстоятельствах был убит московский корреспондент таджикского отделения РС Искандари Хатлони . Он был в числе неугодных сотрудников заведующему отделением А. Джаводи. За год до этого убийства Аббос Джаводи без всяких причин лишил Искандара получать окладную зарплату и перевел его на гонорар.
Стоит упомянуть и то, что хотя уменьшение бюджета Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” сократило некоторые расходы, но оно не повлияло на эффективность деятельности радио. Расходы радио намного уменьшились за счет сокращения основных сотрудников в центральном офисе и привлечения местных репортеров с низкой заработной платой в странах вещания программ. Кроме этого, за последние 5 лет в Праге уже два раза обновлялось техническое оснащение редакций, например, компьютеры сотрудников и пр. Это свидетельствует о том, что годовой бюджет радио не такой уж и маленький. Если сравнить 75-миллионный годовой бюджет Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” с бюджетом Республики Таджикистан на 2000 год, то он оказывается равным половине бюджета целой республики!

Глава II.
ОСВЕЩЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ПРОГРАММАХ РАДИО “СВОБОДА”
Средства массовой информации, особенно электронные, имеют внешне одинаковое отношение к правде. В десятках документов и инструкций упоминается, что действительность должна быть преподнесена массам безо всяких искажений, в рамках существующих морально — этических норм. Но в конце ХХ века, в связи с новым всплеском демократических идей и рыночных отношений, эти ценности претерпели изменения, и на основе этого изменилась и сама подача действительности (правды). Русский философ А. Г. Спиркин назвал правду адекватной информацией об объекте, которая “интеллектуальным путем или с помощью полученной об объекте информации объединяется с точки зрения точности” . Но одновременно не следует забывать, что в зависимости от формирования и занятой жизненной позиции у каждого человека есть своя правда. В зависимости от этого он определяет свое отношение к происходящему, делает выводы. По нашему мнению, правда — это продукт мышления для видения мыслительной функции человека, на основе чего человек определяет свое отношение к объекту и субъекту. В нынешнем обществе люди прежде всего учитывают результаты и выгоду и только затем приступают к поиску и раскрытию правды. То есть всё то, что отвечает их интересам и интересам их окружения, является правдой для них.
“Правда исторична и в этом смысле является порождением времени, — считает А. Г. Спиркин — и добавляет — понятие скрытой правды или низменной правды всего лишь призрак, … правда относительна, поскольку она не отображает объект полностью и всесторонне, но в пределах определенных условий, размеров и относительности, которые постоянно изменяются и развиваются. Относительная правда — это узкие знания о чем- либо” .
Одновременно Спиркин не отрицает абсолютную правду: “Абсолютная правда — такое содержание знаний, которое не отрицает последующее развитие науки, а, наоборот, пополняет и постоянно находит свое подтверждение в жизни” .
Русский философ приходит к выводу, что термин “абсолютная” может быть применим и к каждой относительной правде, поскольку она объективна, поэтому в качестве одного момента обладает также и абсолютностью. Именно в этом слиянии можно говорить, что каждая правда — это абсолютная относительность.
В нашем обществе всё имеет свои писанные и неписаные правила, и эти правила изменяются в зависимости от времени и пространства. Например, если 20 лет тому назад спекуляция в СССР считалась преступлением, сегодня это предпринимательство, и оно не преследуется законом. Или же чеченские боевики, воюющие против Федеральных сил России, для российского правительства являются террористами. В то время среди своих соотечественников они считаются борцами за независимость Республики Ичкерия. То есть одно действие для двух сторон понимается по-разному.
Пределы правды также устанавливаются в зависимости от человека и общества. Следовательно, каждое утверждение о правдивости или о неправдивости того или иного происшествия, должно осуществляться в рамках данных пределов правды. В ином случае оно превращается в чью-то выгоду или корыстную цель.
Исходить из правдивости необходимо в ежедневной работе журналиста. Если в написанном или подготовленном им материале соблюдена мера правдивости, его популярность среди читателей или слушателей возрастает, принося ему всеобщее уважение и авторитет.
До какой степени журналисты отражают правду в своих материалах? Надо сказать, что ответ на этот вопрос, как сам вопрос, будет звучать довольно относительно, поскольку, как мы уже отметили, журналист, независимо от профессии, также является членом общества. Если он, с одной стороны, хочет добросовестно подходить к своей профессиональной деятельности, то, с другой стороны, он не должен забывать среду своего обитания. Действие корреспондента русского отделения Радио “Свобода” Андрея Бабицкого является подтверждением сказанному. В конце 1999 и в начале 2000 года он ради объективного отображения войны передавал сообщения из лагеря чеченских боевиков, расположенного в Грозном. Это действие с точки зрения морально — этических норм российского гражданина осуждается. Поэтому ответ на поставленный вопрос неодинаков.
По мнению редактора газеты “Тюменские известия” Ю. И. Пахотина, любое творчество субъективно и тенденциозно: “Мне кажется, меньше всего журналиста гложет вопрос о том, кто он: “приводной ремень”, “общественный рупор” или “четвертая власть”? Единственное, о чем он задумывается — как найти интересную для него лично, для издания, а значит, и для читателей тему, факт, событие и ярче и быстрее конкурентов подать материал. Сам поиск и отбор информации очень субъективен и зависит от миллионов факторов, начиная с личных убеждений и принципов и заканчивая погодой, настроением и случаем” . Может быть, по этой причине при выборе и оценке фактов среди сотрудников СМИ видятся различные расхождения. Главный редактор газеты “Московский комсомолец” А. В. Минкин тоже утверждает, что нет абсолютно объективного человека: “ …я не знаю человека, который мог бы быть совершенно объективен. Человек субъективен. То ли ему нравится, скажем, Шахрай, то ли ему нравятся деньги Шахрая, но что-то двигает человеком, если он хвалит Шахрая» .
Известно, что одной из основных целей СМИ и ЭСИ является пропаганда идеологии издателя и руководства радио и телевидения. Чтобы добиться этой цели во время комментирования и интерпретации факта, описания события, издания и вещания материала прежде всего учитывается интерес издателя. Поэтому одно и то же событие по — разному комментируется корреспондентами газет, радио и телевидения.
По мнению русского исследователя Ю. М. Власова, “журналистская информация и аналитические материалы всегда используются как средство пропаганды с определенной точки зрения”. Эти слова находят свое подтверждение при рассмотрении материалов, вещаемых в последние 10 лет на Радио “Свобода”. Иногда сам факт в информации и в репортажах неправильно комментируется. К примеру, 22 августа 1993 года РС передало сообщение Заррини Алиназаровой из Ходжента об отъезде артиста Театра опера и балета имени С. Айни Музаффара Бурхонова: “Знаменитый мастер таджикского балета Музаффар Бурхонов вместе со своей женой Нодирой Бурхоновой уехал в Польшу. Не выдержав давления министерства культуры и руководства театра, он покинул сцену театра” .
В этой информации причиной ухода М. Бурхонова из театра указывается давление со стороны министерства культуры и руководства театра. В то время как в этой же информации на вопрос З. Алиназаровой “Почему покидаете Таджикистан?” М. Бурхонов отвечает: “Я люблю свою родину, но с болью в сердце покидаю её, потому что в нашем Таджикистане положение людей искусства, особенно связанных с балетом, очень печально. Даже премьер — министр Таджикистана Абдумалик Абдулладжанов в одном из своих телевизионных выступлений сказал министру культуры, что работники театров и вообще сотрудники сферы культуры должны сами себя обеспечивать, поскольку государство в это тяжелое время не может выделить им средства” .
Из этого ответа М. Бурхонова следует, что он уезжает в Польшу в связи со своими материальными трудностями. Позже, в 1996 году, в одном из своих интервью корреспонденту газеты “Бизнес и политика” сам Музаффар Бурхонов упоминает, что только в силу материальных трудностей он принял предложение балетного училища и уехал в Польшу .
Знаменитый сотрудник “Нью-Йорк Таймс” Б. Эткинсон однажды сказал по поводу корыстности материалов журналистов, что большая доля субъективности присутствует еще во время определения, что является новостью, и что таковой не является. “Стоимость акций на бирже и расписание движения кораблей — единственные новости газет, не преследующие корысть” .
То есть, по мнению Б. Эткинсона, почти все материалы журналистов преследуют ту или иную цель или корысть. К примеру, в информации корреспондента Радио “Свобода” Салими Аюбзода, который был среди оппозиционеров правительства, бросается в глаза субъективная оценка ситуации в Таджикистане. Автор констатирует участие военных сил соседнего Узбекистана в гражданской войне в Таджикистане. Далее он добавляет: “Война теперь похожа не на внутренний политический конфликт, а на геноцид таджиков, как отдельной этнической группы. В Таджикистане появились районы, где не живет ни один таджик. Наблюдатели в этом плане называют Турсунзадевский, Шахринавский, Шартузский, Кабадиёнские районы. На данный момент там проживает одно узбекоязычное население.
В январе текущего года, после вооруженных столкновений между таджиками и узбеками в Регаре и Шахринау, последние таджикские семьи покинули свои дома и нашли убежище в Душанбе” .
Конечно, не всё сказанное соответствует действительности. К примеру, то, что Шахринау и Турсунзаде покинули все таджики, является заведомой ложью. Если автор в качестве таджиков имеет в виду только таджиков гармского происхождения, то также ошибается. Поскольку тогда не все гармские таджики покинули Шахринау и Турсунзаде. Далее, в этих районах расположены десятки кишлаков, где проживают коренные таджики, которые составляют большую часть населения этого региона.
Утверждение о том, что со стороны правительства в гражданской войне участвуют в основном узбеки, прозвучало в другом репортаже этого же корреспондента Радио “Свобода” чуть раньше: “надо отметить, что у правительства Таджикистана нет постоянных военнослужащих. Правительственные силы в основном составляют узбеки” .
Как свидетельствует история, эти высказывания абсолютно беспочвенны. Разве можно назвать все население бывшей Кулябской и Курган-Тюбинской областей, Ленинабадской области и Гиссарской долины, поддержавшее правительство Эмомали Рахмонова, узбеками?!
Разве правительство, основанное на 16 сессии Верховного Совета Таджикистана в ноябре 1992 года, было узбекским?!
Сегодня известно, что власть после победы Народного Фронта полностью перешла в руки тех, кто в основном по происхождению являются таджиками.
Такое же введение в заблуждение наблюдается и в другом репортаже Радио “Свобода” от 20 июля 1993 года, который был передан от имени корреспондента агентства “Рейтер” Фейса Кетча под названием “О критическом положении в Бадахшане Таджикистана”. В данном репортаже корреспондент, говоря о ситуации в Бадахшане, отмечает: “ Печальная судьба народов Памира, которая очень редко признается за рубежом, отображает ту боль и страдания меньшинств в Таджикистане, находящихся в блокаде уже 6 месяцев после завершения гражданской войны” .
Те, кто во время гражданской войны находились в Таджикистане, хорошо знают, что ни одна из противоборствующих сторон не питала ненависти к национальным меньшинствам. Национальные меньшинства — русские, украинцы, татары, казахи, киргизы, немцы, народы Кавказа и др. никак не преследовались.
Может автор, называя их “народами Памира”, не относит эти народы к таджикской национальности?!
Следует отметить, что в Бадахшане проживают в основном таджики, а в Мургабском районе этой области — киргизы.
Гражданская война не дошла до Бадахшана. Поэтому убийства и мародерство не коснулись жителей этой области. С другой стороны, как мы отметили выше, по отношению к национальным меньшинствам, к которым причисляются и киргизы, не было проявлено никаких силовых воздействий и преследований ни одной из противоборствующих сторон.
Во время гражданской войны правительственные войска преследовали таджиков гармского и бадахшанского происхождения, а силы оппозиции — таджиков Куляба, Гиссара и узбеков. Поэтому утверждение корреспондента о плачевном состояние национальных меньшинств в Таджикистане абсолютно беспочвенно.
В том же репортаже Фейс Кетч пишет: “Население таджикского Бадахшана и во времена Советского Союза перенесло много страданий, и было предоставлено само себе” .
То, что это утверждение далеко не правда, понятно каждому жителю Таджикистана, тем более бадахшанцам. Именно во времена Советской власти эта отдаленная точка республики — Бадахшан — благоустраивался, его жители получили образование, профессии. В это время Бадахшан по числу населения с высшим образованием занимал одно из лидирующих мест в бывшем Советском Союзе. Независимо от того, что ежегодно 6 месяцев автомобильная дорога Душанбе — Хорог была закрыта, население Бадахшана не было предоставлено само себе. Люди были обеспечены одеждой, продуктами питания и рабочими местами. Одно только сравнение быта жителей таджикского Бадахшана с Бадахшаном Афганистана, которые до Советской власти жили в одинаковых условиях, превращает слова корреспондента “Рейтер” в химеру.
В процессе сравнения автор как бы не замечает успехи и преимущества таджикского Бадахшана и напрасно разводит истерию по поводу того времени и советского строя, поскольку правдивая оценка ситуации и ее объективное отображение не защищает интересы автора и его идеологию. Недовольство корреспондента временем, строем и идеологией явственно чувствуется на протяжении всего репортажа. Его цель — свою ненависть, личную корысть выразить от имени общества, подать как общественное мнение. Чтобы достичь своей скрытой цели и цели своих единомышленников и близких ему по идеологии людей, корреспондент не отказывается от таких грязных методов, как говорить неправду, интерпретировать факты, не следовать пропорциональности сравнений.
Другой причиной обращения именно к этой теме корреспондента является его желание внушить недоверие местному населению к руководству нынешнего правительства, внести недопонимание и отчужденность между представителями разных местностей.
Прежде чем поверить этому сообщению, слушатель должен принять во внимание положение Таджикистана в то время, когда он был в состоянии войны, и представить условия жизни в других регионах страны, где было намного тяжелее, чем в Бадахшане.
В некоторых репортажах и сообщениях порою события глобализируются. Например, в одном сообщении говорится следующее: “Премьер — министр Абдумалик Абдулладжанов сказал, что в результате гражданской войны Таджикистану нанесен ущерб в размере 200 миллиардов долларов США” .
Эти слова прозвучали в январе 1993 года. Впоследствии руководители государства в своих выступлениях несколько раз отмечали, что гражданская война нанесла ущерб в размере 7 миллиардов долларов США. К примеру, Президент республики Э. Рахмонов на конференции стран — доноров Таджикистана, проходившей 24 ноября 1997 года в Вене, заявил, что нанесенный гражданской войной ущерб составляет 7 миллиардов долларов США.
Полуправда и клевета, как метод буржуазной пропаганды, состоит из приведения недостоверных фактов наряду с правдивыми в самом материале и, в некоторых случаях, из полнейшего несоответствия фактов и выводов , — считают русские исследователи В. И. Андрунас и Л. В. Шарончикова в книге “Техника дезинформации и обмана”.
В августе 1993 года по указанию руководства Ленинабадской области был взорван мост над рекой Ягноб в Айнинском районе. В результате эта часть автомобильной дороги Душанбе — Худжанд была временно закрыта. Об этом происшествии радио и телевидение Таджикистана не передавали никаких сообщений. Радио “Свобода”, передав сообщение об этом взрыве, через минуту опять вернулось к этому происшествию репортажем. Корреспондент Радио “Свобода” в начале репортажа сказал: “На данный момент объявлено, что мост взорван силами оппозиции” .
Далее в репортаже корреспондент подкрепляет свои слова размышлениями корреспондента агентства НЕГА: “Правительственная комиссия хоть и выехала на место происшествия для выяснения причин, до сих пор официально еще не обнародовала свои выводы. Один из членов комиссии, не назвав своего имени, заявил, что это дело рук таджикских партизан».
Репортер, не останавливаясь на этом, приводит другую версию взрыва моста: «Касаемо взрыва моста существует другая версия, которую руководство Таджикистана скрывает по мере возможностей, — говорит корреспондент Радио “Свобода” Салим Аюбзод — и добавляет — не исключено, что после этого происшествия опять встанет вопрос об отделении Ленинабадской области от Республики Таджикистан».
Корреспондент напоминает, что всё добро Ленинабадской области перевозится в Куляб по автодороге Худжанд — Душанбе. Пытаясь выдать свою мысль за объективный факт, другую причину взрыва Ягнобского моста он объясняет следующим образом: “Вероятно, одной из причин взрыва моста автодороги Душанбе — Худжанд было именно то, чтобы больше из Ленинабада ничего не посылалось в другие районы Таджикистана и, прежде всего, в Куляб”.
Профессиональный журналист всегда должен составлять материалы на основе проверенных фактов и опираться на компетентные источники. Поскольку писать материал по услышанному откуда-то сообщению и по непроверенным фактам — значит, лишать его достоверности. Корреспондент Радио “Свобода” после приведения всех своих версий приходит к выводу: “С другой стороны, если мост автодороги Душанбе — Худжанд взорвала неизвестная вооруженная группировка, то можно сказать, что война может дойти и до Ленинабада. Это будет ещё один знак к тому, что недовольство населения севера Таджикистана возрастает и сегодняшнее правительство не вызывает у него никакого доверия”.
В данном репортаже безо всяких доводов и фактов корреспондентом приводятся самые разнообразные версии взрыва моста, а под конец делается необоснованный вывод о том, что война распространится и до Ленинабада.
Американский журналист У. Липпман в своей книге “Общественное мнение” писал: “Печать с помощью информации может создать лживый образ мира, который не соответствует действительности” . Иногда на Радио “Свобода” вещаются сообщения, не имеющие никакой реальной основы. Например, 15 октября 1997 года, как сообщило агентство “Рейтер” (из Казахстана), 7 тысяч таджикских беженцев перешли из лагеря беженцев Кампи Сахи Афганистана в Туркмению .
Данное сообщение в тот день не нашло своего подтверждения ни в правительстве Республики Таджикистан, ни среди ответственных лиц по возврату беженцев из лагеря Кампи — Сахи, ни Комиссией национального примирения (КНП), ни в представительстве ООН в Душанбе.
Позже, 17 октября, ответственный за возврат беженцев Хакназар Гоибназар – член рабочей группы КНП, вернувшийся из Афганистана, опроверг это сообщение.
Глобализация, неправильное комментирование факта и поиск сенсации в программах считается одним из методов работы Радио “Свобода”. Русские исследователи В.Е. Аникеев, Е.И. Андрунас и Л.В. Шарончикова считают: “Сенсация — это событие, вызывающие возбуждение, широкий интерес, а также впечатление, произведенное этим событием. Сенсация должна быть актуальна, современна, должна стремиться порой обогнать время» .
Хотя для демократических средств массовой информации использование сенсации не совсем приемлемо, она не вычеркнута из истории СМИ. Одновременно в большинстве рекомендаций и в инструкциях сенсация обрисовывается как негативное действие, поскольку всяческие безосновательные утверждения впоследствии приводят к напряжению обстановки.
Зарубежная пресса, радио и телевидение в погоне за сенсацией, иногда игнорируя важные события, больше уделяют внимания скандалам, криминальной и светской хроникам, состоящим из описаний грабежей и убийств, финансовых махинаций и пр. Таким образом, рождается сенсация, которая направлена не на осмысление факта, а, наоборот, на вызов негативных эмоций у человека. Например, 30 мая 1998 года Радио “Свобода”, со ссылкой на агентство ИТАР-ТАСС, сообщило, что в Душанбе в собственной квартире был ранен заместитель министра образования, бывший начальник Таможенного комитета республики Исмоил Давлатов (ныне покойный-Дж.М.).
Данное происшествие не имело под собой никакой политической подоплеки, и нападение было совершено с целью ограбления. Такого рода преступления в республике совершаются довольно часто и не представляют никакого интереса. Но переданное сообщение по Радио “Свобода” уже превращает его в сенсацию.
Нелегко простую новость превратить в сенсацию. “Для того, чтобы незаурядное и незначительное событие превратить в сенсацию, западной прессе нужна показать ситуацию более трагичной, чем она есть на самом деле, тем самым исказить действительность” .
Например, 21 мая 1998 года Радио “Свобода” со ссылкой на ИТАР — ТАСС сообщило, что “в Таджикистане за апрель – май месяцы в результате стихийных бедствий погибло 127 человек” .
Однако по сведениям отдела экологии и чрезвычайных ситуаций Аппарата Президента Таджикистана, до выхода этого сообщения в эфир, от стихийных бедствий погибло в целом по республике 87 человек.
Следует отметить, что искажая факты ради сенсации, корреспонденты используют разные методы. Информация подается в таком искаженном виде, что слушатель или читатель не сразу замечают ложь. Особенно слушатель радио, который не имеет возможности повторно прослушать сообщение или репортаж, не может проследить искажение фактов. Это выражается в необоснованных выводах при достоверных фактах, при смешении правды и лжи, нарушении временных и логических связей между фактами и в показе их в неправдоподобной двусторонней взаимосвязи .
В конце января 1998 года Радио “Свобода” передало репортаж о встрече министра обороны Таджикистана Шерали Хайруллоева с солдатами и офицерами 25-го батальона, сформированного из бывших боевиков таджикской оппозиции. Со слов корреспондента Радио “Свобода” читаем: “Боевики оппозиции на этой встрече высказали свое недовольство Хайруллоеву по поводу того, что на правительственном радио и телевидении их постоянно дискредитируют неверной информацией, обвиняя в разбое и грабежах” .
Комитет по телевидению и радиовещанию при правительстве Республики Таджикистан, выразив недовольство выходом в эфир данного репортажа, обратился с письмом на имя министра иностранных дел Таджикистана Талбака Назарова. В этом письме слова корреспондента названы продуктом воображения автора и клеветой: “По нашим сведениям, во время встречи министра обороны с составом 25-го батальона ни слова не было сказано про радио и телевидение. Эти слова подтверждает заместитель министра обороны республики Абдулло Хабибов, который также был среди участников встречи. Следовательно, информация Радио “Свобода” и его корреспондента — клевета, преследующая определенные политические цели” .
В данном письме высказано пожелание министерству иностранных дел Таджикистана принимать меры по отношению к корреспондентам иностранных СМИ, подающих искажающую информацию.
К сожалению, это не единственное возмущенное письмо в адрес Радио “Свобода”. 6 и 7 октября 1998 года Радио Таджикистана передало в эфир официальный протест пресс — службы Президента Таджикистана (позже протест был опубликован) в связи с искажением высказывания пресс-секретаря главы государства. В протесте говорится: “5 октября текущего года корреспондент таджикского отделения Радио “Свобода” Сухроби Мухаммад в своем репортаже, ссылаясь на высказывание пресс-секретаря Президента республики Зафара Саидова, заявил, что якобы “первый и второй этапы реализации протокола военных проблем Мирного договора таджиков почти завершены”. Эта мысль прозвучала из уст самого корреспондента Сухроби Мухамада, и она не имеет никакого отношения к интервью пресс-секретаря главы государства с отечественными и иностранными журналистами 5 октября 1998 года.
Пресс-секретарь Президента Таджикистана Зафар Саидов в своем интервью с корреспондентом Радио “Свобода” не давал такой оценки и никак не мог этого сделать, поскольку в рамках первого и второго этапов реализации протокола по военным проблемам до сегодняшнего дня многие серьезные и важные вопросы не нашли своего решения.
Корреспондент Радио “Свобода” вольно и неправильно прокомментировал информацию пресс-секретаря главы государства о том, что “…в случае удовлетворительного процесса реализации протокола военных проблем ожидается, что в ноябре 1998 года, в соответствии со вторым этапом данного документа, руководство Объединенной таджикской оппозиции официально объявит о роспуске своих вооруженных формирований” .
Следует отметить, что в случае достоверности этой информации о завершении первых двух этапов протокола военных проблем Мирного договора таджиков, на самом деле руководство оппозиции объявило бы о роспуске своих военных формирований, и в соответствии с Общим Мирным договором была бы разрешена свободная деятельность оппозиционных партий и организаций. Но и через 3 месяца после указанного интервью эти слова не нашли своего подтверждения.
2 марта 1999 года Радио “Свобода” передало в эфир сообщение Госдепартамента США о правах человека в Таджикистане в 1998 году, которое не совсем соответствовало действительности. Одновременно с этим сообщением корреспондент Радио “Свобода” Салими Аюбзод взял интервью у таджикских журналистов Абдуфаттоха Вохидова, Шодмона Каримова и Мухтора Боки о свободе печати в Таджикистане. Все интервьюируемые говорили о сужении свободы слова в республике, но ни один из них не подтвердил свои высказывания конкретным примером, не упоминал, что сужение свободы слова заключается не в непосредственном давлении правительства на печать, а в нерешительности и трусости издателей и самих журналистов. Ярким примером этих слов может послужить издание “Джунбиш” Национального движения Таджикистана, которое в то время без опасения затрагивало на своих страницах самые актуальные общественно — политические проблемы и не скупилось на критику правительства и чиновников. Например, 4 февраля 1999 года в издании “Джунбиш” было напечатано “Политическое заявление Аграрной партии Таджикистана”, в котором говорилось о нарушении закона правительством и его чиновниками накануне президентских выборов и выборов в Маджлиси Оли.
А интервьюируемые корреспондентом Радио “Свобода” в то же время, когда выполняли свои обязанности в республиканских газетах, в силу своей нерешительности и элементарной трусости не затрагивали ни одну актуальную политическую тему.
«Выбор того или иного события в качестве очередной сенсации — это политика. Использование сенсации для прикрытия и распространения абсолютной лжи является одним из распространенных методов современной прессы капиталистического мира» , — считают русские исследователи В. И. Аникеев, Е. Ч. Андрунас и Л. В. Шарончикова.
Периодическая печать Таджикистана несколько раз затрагивала тему искажения фактов и информации корреспондентами Радио “Свобода”. К примеру, то же издание Национального движения Таджикистана “Джунбиш” в одной из своих статей пишет, что некоторые иностранные СМИ выступают против геополитической политики Таджикистана и его интересов: “К сожалению, это положение дел можно порою проследить и в программах таджикского отделения Радио “Свобода”. Данное СМИ вещает в основном информацию негативного характера, как — будто в Таджикистане не происходит ничего позитивного” .
Автор в данном случае под “негативной информацией” подразумевает сообщения и репортажи, связанные с разбоем, убийствами и террористическими актами. Такую информацию правительственные СМИ, конечно, обходят стороной и пытаются внушить мысль, что жить в Таджикистане хорошо.
Автор данной статьи в издании “Джунбиш” недоволен тем, что по материалам данных СМИ за пределами страны складывается негативное общественное мнение по отношению к нашей родине и к гражданам Таджикистана.
По мнению автора, во избежание “негативного общественного мнения” о Таджикистане и его гражданах, журналисты должны воздерживаться от вещания негативной информации и не выносить сор из избы.
К сожалению, такое мнение по поводу программ Радио “Свобода” звучит не первый раз. За 3 месяца до выхода данной статьи еженедельник “Суруш” также обратившись к этой теме, писал следующее: “Некоторые корреспонденты информационных агентств и отдельные личности говорят с восторгом о возникающей конфронтации, волнениях или небольшом расхождении мнений. Особенно анализы и сообщения, которые вещает таджикское отделение Радио “Свобода” на эту тему крайне неприятны для таджикского народа. Дело доходит до того, что некоторые корреспонденты этой информационной сети почти всегда говорят об этих провокационных случаях как о судьбоносных проблемах, для подтверждения своего “мнения” приводят слова и анализы одних и тех же выбранных в качестве собеседников людей. Поскольку авторы этих закулисных игр хотят ради достижения своих целей ввернуть многострадальный таджикский народ в пучину страха и паники” .
Такое мнения о Радио “Свобода” складывается и у некоторых командиров бывшей Объединенной таджикской оппозиции. Например, министр по делам ГО и ЧС Таджикистана, генерал-майор Мирзо Зиёев в интервью корреспонденту газеты “Вечерний Душанбе” сказал, что “… некоторые ваши собратья по перу из российских информационных агентств, Би-Би-Си, Радио “Свобода” и т.д. часто передают неточные, порой совсем далёкие от истины информации по поводу обстановки в нашей республике, которые будоражат народ, вводят в заблуждение мировую общественность. Возможно для кого-то это интересно и даже выгодно, чтобы в Таджикистане была неспокойная обстановка и царил хаос” .
О провокации РС также писал пресс-секретарь председателя ИПВТ Султони Хамад. 29 декабря 2000 года председатель ИПВТ Сайид Абдуллохи Нури, рассказывая о результатах работы партии за прошедший год, дал интервью зарубежным корреспондентам. Корреспондент РС Мирзои Холикзод задавал несколько вопросов и в них настаивал на том, что представитель Исламского движения Узбекистана Джумаи Намангони со своими боевиками находится на территории Таджикистана. Господин Нури только приехал из зарубежной поездки и не знал обстановку. Он в своей беседе якобы подтвердил тот факт. Это интервью несколько дней не передавалось в эфир. В это время выяснилась, что данная информация не соответствует действительности. Поэтому Султони Хамад попросил корреспондента и главу бюро РС Саидкасима Киёмпура, чтобы это интервью не прозвучало в эфире. Они дали слово, что оно не выйдет. Но 2 января 2001 года, после того, как прошло 5 дней, в анонсах новостей РС прозвучало, что председатель ИПВТ подтверждает факт присутствия боевиков ИДУ вместе с Джумаи Намангони на территории Таджикистана. После в этой передаче прозвучал сокращенный вариант интервью с С. А. Нури. Султони Хамад такой метод работы РС назвав провокацией, пишет: “Все знают, что передача в эфир необоснованной информации имеет непредвиденные последствия. В том числе, когда речь идёт о межнациональных и государственных отношениях”
Надо сказать, в правительственных кругах Таджикистана по отношению к Радио “Свобода” тоже сложилось негативное мнение. Президент Таджикистана Эмомали Рахмонов, выступая на 11 сессии Маджлиси Оли 14 мая 1999 года, затронул эту тему: “ Особенно обращаюсь к корреспондентам Радио “Хуросон”, “Би-Би-Си” и “Свобода”. Вы даёте такие сообщения, что будто в Таджикистане кроме 2-3 оппозиционеров больше никого не существует. Ни правительство, ни парламент, ни Президент, ни 6 миллионов населения ничего не делают. Мы знаем, чьи заказы вы выполняете. Но, выходя за рамки общечеловеческих, международных, журналистских законов, не продавайте свою совесть. Создать конфликт в Таджикистане больше не удастся ни журналистам, ни внутренним политическим силам, ни внутренним и внешним врагам” .
Следует отметить, что почти спустя два года после этого высказывания, еженедельник “Тоджикистон” критиковал деятельность таджикской службы РС. Автор статьи Б. Одинаев, подробно анализируя передачи РС, говорит: Неужели Таджикистан заслуживает только критики? Честно говоря, надоела их “провокационная правда” .
Нельзя отрицать тот факт, что иногда в силу испытываемой ненависти, личной неприязни или наоборот личных симпатий корреспондентов к тому или иному событию, местности или личности информация искажается или обходится стороной. Например, в начале ноября 1997 года, накануне трехлетия принятия Конституции Таджикистана и выборов Президента республики душанбинский корреспондент РС взял интервью у советника Президента, журналиста М. Мухаббатшоева. М. Мухаббатшоев, рассказывая о трехлетней деятельности Президента Э. Рахмонова, отметил, что на предстоящих выборах нет более подходящей кандидатуры, чем кандидатура нынешнего Президента. Данное интервью было бы очень интересно для тех слушателей, которые не могли предвидеть политическую ситуацию на два года вперед, но оно не было пущено в эфир. Спустя два года после этого интервью предсказания М. Мухаббатшоева сбылись. Э Рахмонов был вновь избран Президентом Таджикистана.
К сожалению, такой метод работы довольно часто проявляется в деятельности таджикской службы РС. Иногда в сообщениях, репортажах и при вещании программ явственно чувствуется поддерживающий тон по отношению к противникам правительства Таджикистана. К примеру, 12 августа 1998 года душанбинский корреспондент РС подготовил материал о задержании убийц заместителя председателя Таможенного комитета РТ Али Имомназарова. Пресс-секретарь МВД РТ, подполковник Джумахон Хотами говорил в этом материале, что убийцами являются боевики оппозиции, принадлежащие 25-му батальону Министерства обороны республики. Киллеров наняла жена Али Имомназарова Саида Анварова. В тот день этот материал не дали в эфир, хотя факты официально были подтверждены представителем МВД республики. Только на следующий день, когда пресс-секретарь Объединенной таджикской оппозиции Султон Хамад официально подтвердил причастность военнослужащих 25-го батальона к убийству А. Имомназарова, данный материал прозвучал в эфире .
Такие действия наблюдаются и по отношению к отдельным личностям при подготовке программ. Вечером 30 марта 1999 года в 101 микрорайоне города Душанбе председатель законодательного комитета и комитета по правам человека Маджлиси Оли Таджикистана, председатель Социалистической партии Таджикистана Сафарали Кенджаев с двумя телохранителями и водителем был расстрелян неизвестными вооруженными лицами.
Корреспондент РС в Душанбе был одним из первых журналистов, прибывших на место происшествия и подготовивших репортаж. Ответственный программы “Таджикистан сегодня” Соджидаи Мирзо, несмотря на то, что она знала об уже готовом материале об этом происшествия, не вышла на связь с корреспондентом. А 31 марта этот же корреспондент подготовил и передал в главный офис материал о траурном митинге, на котором звучали голоса первого заместителя председателя Маджлиси Оли республики А. Достиева, профессора Курбона Восиева, народного поэта Лоика Шерали и др. Но этот репортаж был сокращен и вышел в эфир без их участия. Когда корреспондент поинтересовался причиной таких странных действий, ответственная за программу Соджидаи Мирзо ответила, что Сафарали Кенджаев является одним из политиков, очернивших свою репутацию, и все несчастья таджиков начались именно с него. Конечно, такой ответ полон ненависти и неприязни. В сущности же, в репортаже речь шла не об идеологии и месте Кенджаева на политической арене, в нем говорилось о том, что неизвестными лицами была прервана жизнь одного из политиков, депутата Маджлиси Оли, ещё одного человека. Речь шла о том, что в обществе, именуемом “правовом”, право на жизнь решает вооруженный человек.
Из приведенных выше примеров можно сделать вывод, что видение журналиста, его личная точка зрения о том или ином событии или личности накладывают свой отпечаток при подготовке материалов.
Радио “Свобода” в своих программах также использует материалы, подготовленные мировыми информационными агентствами или разными газетами и журналами. Порою эти репортажи и сообщения, статьи подготовлены на основе недостоверных фактов и вызывают бурю возмущения критикуемой стороны. Например, 8 ноября 1997 года в одной из радиопрограмм прозвучала статья из канадской газеты “Toronto Glob and Mail” (27. 10. 1997).
В статье говорилось о пособничестве и сговоре представителей Группы пограничных сил Российской Федерации, дислоцируемой на территории Таджикистана, и силовых структур республики в контрабанде наркотиков через таджикско — афганскую границу. Также отмечалось, что несмотря на присутствие двадцатитысячного контингента российских войск на таджикско — афганской границе, контрабанда наркотиков с каждым днем увеличивается. Пресс-секретарь Президента Таджикистана Зафар Саидов заявил, что некоторые правительственные чиновники и сотрудники правоохранительных структур принимают участие в наркобизнесе , подчеркивалось в статье.
После того, как эта статья прозвучала в эфире, 11 ноября 1997 года пресс — секретарь Президента Таджикистана сделал заявление, в котором назвал эту статью пристрастной: “Данное сообщение прозвучало после того, как 5 ноября текущего года в штаб-квартире Группы погранвойск Российской Федерации в Таджикистане прошла деловая встреча замдиректора Пограничной службы России генерал-полковника А. Кожевникова и главнокомандующего Группы пограничных войск, генерал-лейтенанта П. Тарасенко с представителями Программы Организации Объединенных Наций по проблемам международного контроля над наркотическими веществами.
На встрече были обсуждены конкретные направления расширения сотрудничества Федеральной пограничной службы России с представителями Программы по борьбе с контрабандой наркотиков.
Как отметили представители Программы, части и соединения Группы пограничных войск России — реальная единственная сила, которая может уменьшить контрабанду наркотиков из Афганистана в Таджикистан” .
Пресс-секретарь Президента Таджикистана З.Саидов, опровергая утверждения автора статьи о сговоре русских пограничников с наркодельцами, говорит: “Правительство Таджикистана уверено, что российские пограничники совместно с правоохранительными структурами страны и впредь направят все свои силы, знания и мастерство на надежную охрану границы республики и будут надежным заслоном на пути наркокурьеров” .
Статью “Toronto Glob and Mail”, прозвучавшую на Радио “Свобода”, позже опровергла “Независимая газета”. Ее корреспондент Николай Плотников отмечает: “В статье не сообщается ничего нового. Опять несколько однообразных обвинений, прозвучавших уже не раз. Авторы статьи вновь в своей программе обратились к распространенным методам Радио “Свобода” в годы “холодной войны”. Информация, вещаемая в этом ракурсе, обычно доводится до слушателя в виде намеков и догадок. По правилам, для придания большей правдивости словам, делаются ссылки на неизвестные источники, о существовании которых никто не может знать” .
Николай Плотников пишет далее: “Статья, прозвучавшая на Радио “Свобода”, направлена на очернение тех немногих по числу противостоящих наркомафии”.
На самом деле, статья напечатанная в канадской газете, не обладает никакими хоть в какой-то мере достоверными фактами, в ней не называются реальные источники информации. Автор статьи общими, безадресными фразами обвиняет российских пограничников и сотрудников правоохранительных органов Таджикистана в сговоре и контрабанде наркотиков. Как пишет “Независимая газета”, “по оперативным данным Федеральной пограничной службы России в годы присутствия Группы погранвойск в Таджикистане ни один из указанных корреспондентом Радио “Свобода” в статье фактов не подтвердился” .
В день выхода в печать заявления пресс-секретаря Ппрезидента Таджикистана Зафара Саидова заведующий таджикской службы РС Аббос Джаводи, написав ответное письмо (от 11 ноября 1997 г.) на имя З. Саидова и начальника департамента информации Министерства иностранных дел республики Игоря Саттарова, подтвердил, что прозвучавшая статья не принадлежит корреспондентам РС и была взята из канадской газеты “Toronto Glob and Mail”.
Вечером 19 февраля 1998 года таджикское отделение РС со ссылкой на информационное агентство “Интерфакс” передало в эфир сообщение о том, что один из командиров ОТО Рахмон Сангинов заявил, что если не будут освобождены заключенные оппозиционеры, не будет возвращен на родину Х. А. Тураджонзода и боевики оппозиции не будут допущены из Афганистана в республику, то он начнет брать заложников.
Военная подкомиссия Комиссии национального примирения (КНП), выражая свое недовольство этим сообщением, 23 февраля послала ноту протеста на имя специального посланника ООН Генри Дитриха Меррема и посла Российской Федерации в Таджикистане Евгения Белова. В нем говорится: “Никаких официальных заявлений с таким содержанием командующим Сангиновым не было сделано”.
23 февраля Мансур Джалилзоде — член КНП — в своей беседе с корреспондентом Радио “Свобода” также опроверг данное сообщение, сказав: “При всестороннем расследовании оказалось, что пресс — секретарь министерства иностранных дел России В.Н. Несторушкин, со ссылкой на источник из посольства своего государства в Душанбе и ещё на другой источник — из представительства ООН в Таджикистане — сделал такое сообщение”.
В этих приведенных примерах не соответствующие действительности сообщения не являются “творениями” корреспондентов Радио “Свобода”: радио вещало сообщения или репортажи из другой газеты или из информационного агентства.
На Радио “Свобода” искажение и неправильный комментарий событий происходит иногда в результате незнания темы репортажа ведущим или же сокращения материалов местных корреспондентов. Порою, составители программ до того могут урезать репортажи и интервью корреспондентов, что меняется общий смысл этих сообщений. Например, 26 октября 1998 года ведущая программы Соджидаи Мирзо в одной из вставок сказала, что на заседании правительства Таджикистана были отмечены снижение производства и экономический спад в республики. После этого душанбинский корреспондент Радио “Свобода” в своем репортаже о селекторном совещании правительства сообщил, что за 9 месяцев 1998 года по сравнению с этим же периодом 1997 года ВВП Таджикистана возрос на 6,5 %, промышленное производство — почти на 9 %. Ведущая, исказив действительные факты, сделала информацию корреспондента совершенно противоположной по смыслу. То есть она или не знала самого содержания материала душанбинского корреспондента, или умышленно допустила искажение информации.
В одной из авторских программ Салими Аюбзода о нынешней ситуации в Таджикистане и демократических выборах на пост Президента республики, а также о соблюдении закона и порядка, была помещена беседа с таджикским политологом Аслиддином Сохибназаровым, душанбинским корреспондентом радио — автором этих строк и московским адвокатом Киматгул Ризоевой. Составитель программы настолько сократил слова двух первых ее участников, которые говорили о ситуации в республике, что слушателю так и осталось непонятным, что именно они хотели сказать .
В другой авторской программе Салими Аюбзода, посвященной 9-ой годовщине февральских событий 1990 года в Душанбе, тогдашний министр внутренних дел Таджикистана М.Навджувонов в беседе с душанбинским корреспондентом Радио “Свобода” Мирзонаби Холикзодом сказал, что: “… к этим кровопролитиям были причастны спецслужбы иностранных государств. Послы нескольких стран, пригласив меня, сказали: давай договоримся, я не согласился”. Эти слова не прозвучали в эфире. И, наоборот, другие участники февральских событий 1990 года — бывший первый заместитель премьер — министра республики Бури Каримов и бывший министр культуры страны Нур Табаров с самим ведущим были очень многословны, что было больше похоже на акт самооправдания .
12 августа 1999 года постановлением Верховного суда Таджикистана было снято вето с деятельности партий и движений Объединенной таджикской оппозиции, наложенное в июне 1993 года. В связи с этим событием корреспондент Радио “Свобода” взял интервью у председателя душанбинского отделения Демократической партии Таджикистана Табарали Зиёева. В оригинале беседы корреспондент задает вопрос: « На предстоящих президентских выборах возможно ли объединение ОТО с правительством, поскольку оно заинтересовано остаться у власти?» Табарали Зиёев назвал это объединение вполне возможным, добавив при этом, что в политике всякое случается. Иногда интересы вчерашних врагов могут совпадать. При выходе программы в эфир её составитель Соджидаи Мирзо “вырезала” этот отрезок беседы — довольно интересный для слушателей .
Радио “Свобода” называют заклятым врагом коммунизма, и это — не беспочвенные утверждения. Еще не было случая, чтобы это Радио выразило поддержку коммунистам Наоборот, оно, насколько это возможно, ослабляет позиции этой партии в обществе. К примеру, в программе “Ру ба ру” («Лицом к лицу») с участием председателя Коммунистической партии Таджикистана Шоди Шабдоловым, составитель программы проигнорировал слова С. Амоновой при проведении уличного опроса о будущем КПТ, которая, в отличие от других опрашиваемых была уверена, что компартия ещё придет к власти .
В последних нескольких приведенных примерах чувствуется, что сами ведущие и составители программ прежде всего заинтересованы в искажении сути репортажей. Если, с одной стороны, этому способствует местничество и личные симпатии составителей при подготовке программы, то, с другой стороны, личные интересы пересиливают профессиональные. Некоторые составители программ прибегают к этому, чтобы показать себя сторонниками той или иной противоборствующей группировки и этим приобрести популярность среди слушателей или же набрать очки на политической арене. Например, 12 августа 1999 года душанбинский корреспондент Радио “Свобода” подготовил репортаж о забастовке члена правовой подгруппы Комиссии национального примирения Файзиддина Эмомова. Он объявил забастовку в знак протеста того, что, несмотря на Мирное соглашение, 42 сторонника оппозиции находятся до сих пор в заключении. В репортаже были использованы голоса Файзиддина Эмомова и сестры заключенных Пахлавона и Шарифа Гадоевых. Ф. Эмомов в том числе сказал: “Если эти 42 человека, участвовавшие в гражданской войне — преступники, то сегодня многих высокопоставленных военных и популярных личностей, приватизировавших здания и предприятия страны и у которых руки в крови, тоже можно назвать преступниками”. Данный репортаж не был пущен в эфир одной из ярых сторонниц правительства Соджидой Мирзо, которая была ответственной за выход программы “Таджикистан сегодня”. А Радио “Би-Би-Си” 12 августа и Радио “Хуросон” 13 августа выпустили в эфир близкие по содержанию репортажи с записью голоса Файзиддина Эмомова.
Только после того, как автор репортажа настоял на своем, он был пущен в эфир другим ответственным за программу. То есть только из-за личных пристрастий ответственного за выход программы репортаж вышел в эфир на два дня позже, чем на других иностранных радиостанциях.
Бывший корреспондент Радио “Свобода” Равшани Темуриён, рассказывая о рабочей обстановке и творческом процессе в таджикском отделении Радио “Свобода”, пишет следующее в издании “Чароги руз”: “Господин Джаводи (Аббос Джаводи, заведующий таджикским отделением – Дж.М.) считает себя единственным защитником интересов США в таджикском отделении. Прикрываясь “интересами” США и самого Радио, он, под предлогом “так называемого “баланса”, ввел строжайшую цензуру при выходе программ. Эта политика “делопроизводства” Джаводи подверглась критике даже со стороны лидеров СОСТ (Союза Оппозиционных Сил Таджикистана — Дж.М.) — Х. А. Тураджонзоде, О.Латифи и др. Протест Х. А.Тураджонзоде был опубликован в одном из номеров журнала “Центральная Азия”, вышедшего в Швеции.
В понимании А. Джаводи и его заместителя Ф. Наджибуллы «соблюдать баланс» — это значит совсем не освещать в эфире точку зрения одной из сторон, что в большинстве случаев приводило к искажению действительности” .
На самом деле, по рекомендации директора отделения А. Джаводи, корреспонденты при подготовке сообщения или репортажа должны соблюдать равновесие или баланс. Например, об этом говорится так: “В сообщениях, которые являются камнем преткновения между двумя сторонами, освещая одну точку зрения, непременно надо отразить и точку зрения другой стороны” .
Конечно, похожие на эти рекомендации требования существуют при подготовке репортажей в СМИ. Э.А.Сагалаев — председатель Конфедерации журналистов России — говоря о деятельности американской телекомпании “Эй-Би-Си” пишет, что в этом информационном ведомстве существуют свои внутренние правила при подготовке материалов. К примеру, “журналист не имеет права брать интервью у участников столкновения. Он может брать интервью только у свидетелей или полиции. Потому что участники события не говорят правду” .
Поэтому журналист должен собирать информацию у незаинтересованных лиц и полиции, определить что произошло, и только потом писать сообщение или готовить репортаж. В этом случае подготовленный журналистом материал становится условно объективным. Но это требование не всегда соблюдается на Радио “Свобода”. Равшани Темуриён, проработавший почти 5 лет корреспондентом Радио “Свобода”, о несоблюдении равновесия при вещании материалов говорит следующее: “С августа 1998 года по май месяц 1999 года, период, когда Соджида Мирзо проработала в качестве ответственного за выход программы “Таджикистан сегодня”, забылись разговоры господина Джаводи и Ф. Наджибуллы о “балансе” общественного мнения в Таджикистане. Таджикские программы этого времени можно именовать или программой “Соджидаи Мирзо сегодня” или “Президент Таджикистана сегодня” .
Равшани Темуриён этими словами показывает лояльность таджикского отделения Радио “Свобода” правительству Таджикистана. Он подчеркивает:
“Авторитет “Свободы” как нейтральной радиостанции был разрушен в 1998 — 1999 г.г
Редакции Радио “Свобода” не один раз высказывали свои симпатии правительству того или иного государства. Ни для кого не секрет, что узбекское отделение Радио “Свобода” поддерживает правительство Президента Ислома Каримова. Об этом в своей статье “Западные друзья узбекской диктатуры” Хазраткул Худойберди — член Центрального совета движения “Бирлик” и Сафар Бекджан — член Центрального совета партии “Эрк” пишет следующее: “25 июня милиция избила председателя Независимой правозащитной организации Михаила Ардзинова. И в этой ситуации следователь Людмила Сыч заявила корреспонденту Радио “Свобода”, что Ардзинов на наших глазах начал бить себя, а милиционеры только попытались прекратить эти его действия». Это — сегодняшняя ситуация в Узбекистане. Президент Каримов преследует демократических оппозиционеров, а следователи находят путь к микрофону Радио “Свобода”. Европейский союз по безопасности и сотрудничеству равнодушно молчит” .
Оказание поддержки президенту Узбекистана Ислому Каримову и русским отделением Радио “Свобода” критикуется Владимиром Матусевичем — директором русского отделения данного Радио с 1987 по 1992 г.г.
В 1996 г. сотрудники московского бюро Радио “Свобода” совместно с корреспондентами других газет и информационных агентств приняли участие в одном проводимом и финансируемом правительством Узбекистана мероприятии, именуемом ознакомлением с тенденциями экономических преобразований. После этой командировки корреспонденты газет “Известия”, “Правда”, “Независимая газета” и др. СМИ “отблагодарили” за гостеприимство Каримова критическими материалами. Только русское отделение Радио “Свобода” в специальной 50-минутой программе под названием “Дело и деньги” (автор — А. Дубнов, редактор — А. Кулистиков) занялись восхвалением деятельности И. Каримова.
Владимир Матусевич в своей статье “А за что “Свобода” любит Президента Каримова” показывает этот случай “не только простым эпизодом, но началом постоянного и до сих пор продолжающегося идеологического обслуживания радиостанцией “Свобода” правителя Узбекистана” .
Поддержка того или иного политика радиостанцией “Свобода” — не единичные случаи в истории радио. Марк Дейч, бывший сотрудник русского отделения данного Радио, вспоминает интересный случай при подготовке одного репортажа в Москве: “В 1996 году, когда началась предвыборная кампания Президента России, я подготовил репортаж из Пушкинского перехода, где собирались подписи в поддержку бывшего Президента СССР Михаила Горбачева. Получился интересный репортаж: там собирались и сторонники, и противники Горбачёва. Репортаж завершался наблюдением, что возле того же перехода одиноко стоит агитатор с огромным портретом Григория Явлинского и никто не обращает на него внимания. “Услышав мой репортаж, директор русского отделения Радио “Свобода” Ю. Гендлер возмутился: “Явлинского поддерживает Конгресс США, а Вы подсмеиваетесь над ним” .
После этого разговора репортаж был сокращен, и директор русского отделения Марку Дейчу объявил предупреждение.
По словам Марка Дейча, поддержка того или иного политика не является требованием Конгресса США. “Думаю, Явлинский и не догадывается о симпатиях американского Конгресса к нему и, более того, сам Конгресс об этом ничего не знает. Только не местный житель Нового света господин Гендлер хочет быть ещё большим американцам, чем Президент США” .
Из этих слов можно сделать вывод, что искажение фактов, вещание приемлемых или неприемлемых материалов больше зависит от составителей программ и директоров отделений. Если они того хотят или же это отвечает их интересам, они могут поддержать того или иного политика, интерпретировав факты по-своему.
Таджикский журналист Максуд Хусейн в связи с этим не без иронии писал: “В таджикском отделении Радио “Свобода” в основном собралась талантливая таджикская молодежь — Салими Аюбзод, Обид Шукурзода, Равшани Темур, Холидаи Кодир, Искандар Алиев и ещё несколько афганцев, теперь и ханум Саджидаи Мирзо примкнула к ним. Надеемся, что корреспонденты “Свободы” будут представлять свой родной Таджикистан непредвзято” .
Максуд Хусейн этим хочет сказать, что наши соотечественники, работающие на Радио “Свобода”, сами могут дать предвзятую оценку событиям в Таджикистане.
Следует отметить, что порою при подготовке и вещании программы некоторые сотрудники РС допускают грубые ошибки, и внимательный слушатель сразу их определяет. Например, 28 сентября 1998 года ведущий Соджидаи Мирзо сообщила, что визит Агахана IV-го, лидера исмаилитов мира в Таджикистане, завершен. А Агахан пребывал в Таджикистане с 21 по 29 сентября и только 29 –го, после встречи с президентом Эмомали Рахмоновым вернулся на родину. К слову, 29 сентября о визите и встрече Агахана с Эмомали Рахмоновым был подготовлен репортаж душанбинским корреспондентом Радио “Свобода”, который в тот же вечер вышел в эфир.
Такая же ошибка прозвучала в аннотации ведущей программы “Таджикистан сегодня” Соджидаи Мирзо 29 сентября 1998 года. Сообщив о визите Президента Таджикистана в Турцию, она сказала, что Эмомали Рахмонов примет участие в праздновании 70 -летия Республики Турция. На самом деле отмечалось 75-летие основания Республики Турция, и об этом событии душанбинский корреспондент Радио “Свобода” подготовил материал, вышедший в эфир после слов ведущей.
Ошибки в радиопрограммах в основном допускаются от незнания темы и затрагиваемой проблемы. 21 апреля 1999 года на Радио “Свобода” прозвучал репортаж хатлонского корреспондента Радио Джалолиддина Фарходи о возобновлении движения поездов по направлению Душанбе — Курган -Тюбе. В частности, корреспондент отметил, что “поезд из Душанбе направляется в Узбекистан, затем в город Келиф Туркменистана и уже потом прибывает в Курган — Тюбе”. Прибытие поезда Душанбе — Курган — Тюбе проездом в Туркменистан — явная ошибка. Поскольку данный поезд, выезжая из Душанбе в узбекский город Термез, прибывает в Шартузский район Таджикистана и потом — в Курган — Тюбе.
Следует заметить, что большое количество ошибок допускается ведущими радиопрограмм при представлении материалов местных корреспондентов. Например, 18 июля 1999 года Радио “Свобода” выпустило в эфир репортаж корреспондента Мирзонаби Холикзода о начавшемся в Душанбе 16 июля Республиканском театральном конкурсе “Парасту”. Перед выпуском в эфир этого репортажа ведущая Соджида Мирзо сообщила, что после десятилетнего перерыва конкурс “Парасту” возродился. Конечно, это явная ошибка, поскольку конкурс театров республики “Парасту” проводится регулярно каждые два года.
Такая же ошибка имела место 3 сентября 1999 года. Ведущий программы “Таджикистан сегодня” в своем предисловии к репортажу корреспондента из Душанбе отметил, что: “ вышла в свет газета Союза журналистов Таджикистана “3 + 1”. Ошибкой явилось то, что данное издание принадлежит не Союзу журналистов Таджикистана, а недавно организованной Ассоциации журналистов Таджикистана “Социальное партнерство”.
Вероятность допущенных ошибок ведущим или режиссером программы отмечает и бывший сотрудник Радио “Свобода” Равшани Темуриён:
“7 сентября 1998 года Ф. Наджибулла в качестве диктора и режиссёра программы в анонсе торжественно объявила, что “железная дорога Курган — Тюбе — Куляб построена”. После выхода “Мировых новостей” Ф. Наджибулла вторично объявила, что “железная дорога Курган — Тюбе — Куляб сдана в эксплуатацию”.
После этого объявления корреспондент с места событий сообщает, что железная дорога построена от г. Курган-Тюбе до кишлака Саргазон Дангаринского района. Строители намерены закончить строительство железной дороги Курган — Тюбе-Куляб до следующего празднования Дня независимости Таджикистана, то есть 9 сентября 1999 года” .
На самом деле, строительство железной дороги Курган–Тюбе – Куляб завершилось спустя год после выхода этого репортажа в эфир, накануне празднования независимости Таджикистана в начале сентября 1999 года.
Следует отметить, что ошибки появляются в основном из-за безответственности и неосведомленности составителей программы о содержании идущих в ней репортажей. Иногда составители программ не слушают репортажи местных корреспондентов и, выпуская их в эфир, как и следует ожидать, допускают ошибки. Надо подчеркнуть, что допускают ошибки в основном те ведущие, которые располагают минимальной информацией о представляемом в репортаже сюжете или же теми, кто особенно не обременяет себя грузом ответственности перед слушателями. Здесь необходимо сказать, что каждый сотрудник таджикского отделения Радио один раз в неделю становится общим ведущим программ. Ему необходимо написать предисловия ко всем ее репортажам. Порою, когда до начала программы остается очень мало времени, существует большая вероятность в спешке допустить ошибку. Конечно, нельзя утверждать, что все сотрудники Радио безответственны . И если ошибка проскальзывает в репортаже корреспондента или же сотрудники не уверены в реальном существовании факта, до выхода в эфир он должен пройти доскональную проверку.
Сегодня информация является важным средством воздействия на мышление людей. Посредством её можно создать положительное или отрицательное общественное мнение о той или иной личности, стране или событии. Русский исследователь С. А. Муратов считает: “Общество имеет право на всю полноту информации о себе самом. Никакая правда не бывает опаснее последствий, к которым приводит ее незнание или нежелание её знать”
Миссией Радио “Свобода” является развитие демократических преобразований в Центральной Европе и странах бывшего Советского Союза посредством вещания информации и беспристрастной фиксации событий, зональных и международных проблем. Также одной из самых важных функций Радио “Свобода” является вещание информации, которая по различным причинам не доходит до слушателей в пределах страны. Программы Радио “Свобода” в какой-то мере заполняют этим информационный вакуум в Таджикистане.
В годы гражданской войны жители Таджикистана разделились на два противоборствующих лагеря. Если одна группа была на стороне правительства, то другая защищала интересы оппозиции. В этой ситуации, конечно, правительственные СМИ в основном пропагандировали своего покровителя. “Я вообще не знаю такого прецедента, и не встречал в своей практике, чтобы государственный орган вел пропаганду против своего собственного хозяина” , — говорит таджикский исследователь, профессор Ибрагим Усманов о деятельности СМИ. Конечно, при таком раскладе противоборствующая правительству группировка не имела своей трибуны для выражения мнения и позиций. О деятельности оппозиции жители Таджикистана получали информацию только через иностранные радиостанции, в том числе и через Радио “Свобода”, поскольку в годы противостояния оно предоставляло для представителей оппозиции возможность выражать свою точку зрения. Например, во второй половине декабря 1992 года, после того, как оппозиция покинула Таджикистан, её лидеры, встретившись в Киеве, провели переговоры. Радио “Свобода” сообщило, что на этой встрече руководители Движения исламского возрождения Таджикистана, Демократической партии Таджикистана, Народного движения “Растохез” и Центра единения демократических сил Таджикистана рассмотрели программу достижения мира и спокойствия в Содружестве Независимых Государств, и сделали заявление в связи с ситуацией в республике .
Естественно, это сообщение не прошло ни в одном СМИ Таджикистана.
Другим примером необъективного освещения события республиканским СМИ может послужить следующее. Весной 1993 года главнокомандующие Народноым Фронтом Таджикистана Сангак Сафаров и Файзали Саидов, которые сделали очень многое для прихода к власти тогдашнего руководства, во время одного из конфликтов расстреляли друг друга. Телевидение и Радио Таджикистана 1 апреля 1993 года официально сообщили, что они погибли от рук наёмников, врагов народа. Радио “Свобода”, ссылаясь на информацию “Ассошиэйтед пресс” и “Рейтер” сообщило, что Сангак Сафаров и Файзали Саидов во время конфликта, связанного с возвратом таджикских беженцев из Афганистана на родину, расстреляли друг друга. Как будто Ф. Саидов был против возврата беженцев на родину .
Хотя через определенное время подробности случившегося стали известны всем, таджикские СМИ больше не возвращались к этой теме и не стали её раскрывать широкой аудитории.
Оперативность — это специфика подачи информации на радиостанции “Свобода”. Главной целью данного принципа является обеспечение аудитории своевременного освещения происходящих событий. Еженедельник “Аргументы и факты” пишет по этому поводу: “Где-то в 8 утра 5 марта (1990 года –Дж.М.) Радио “Свобода” сообщило о предварительных результатах голосования во многих избирательных округах.
В это время в программе “120 минут” ведущий Центрального телевидения попросил представителя Центризбиркома огласить предварительные результаты голосования. Он ответил, что по этому поводу информация ещё не готова, и он только через неделю сможет предоставить данные по этому поводу” .
Следует отметить, что каждое важное политическое, экономическое или социальное событие, происходящее в Таджикистане, оперативно вещается радиостанцией “Свобода”.
К примеру, Радио “Свобода” занималось непосредственным освещением всех трех раундов мирных переговоров таджиков, начиная с первого раунда, состоявшегося тридцатого апреля 1994 года в Москве, и заканчивая подписанием общего Мирного соглашения таджиков 27 июня 1997 года. Сообщения и репортажи Радио “Свобода” о переговорах выходили намного раньше материалов таджикских СМИ. Также Радио “Свобода” после основания и начала работы Комиссии национального примирения регулярно передавало сообщения и репортажи о его деятельности, что было также в своем роде освещением реализации Мирного соглашения. Другим примером может послужить оперативный репортаж Радио “Свобода” с конференции стран — доноров Таджикистана. Эта конференция проходила 24 ноября 1997 года в столице Австрии — Вене. Таджикская делегация участвовала в ней под руководством Президента республики Э. Рахмонова и председателя КНП Саида Абдулло Нури. Корреспондент Радио “Свобода” Аббос Джаводи в тот же день передал объемный репортаж с конференции. На радио и телевидении Таджикистана короткое сообщение было сделано 27 ноября, а более обстоятельный репортаж вышел в эфир только 28 ноября.
Также Радио “Свобода” оперативно и полностью освещает все политические кампании последних лет, проводимые в Таджикистане. Ярким примером этих слов могут послужить президентские выборы 6 ноября 1999 года и избрание депутатов в Маджлиси Намояндагон (Палата Представителей — Дж.М.) 27 февраля 2000 года. Работающие в пределах республики корреспонденты ежедневно передавали сообщения о ходе избирательной кампании. Посредством Радио “Свобода” в эфире прозвучали полярные точки зрения о предвыборных тенденциях, слушатели узнали мнения альтернативных кандидатов и независимых экспертов. 24 февраля 2000 года душанбинским бюро Радио был проведен «круглый стол» с участием руководителей Партии справедливости, Демократической партии, Коммунистической партии, Партии исламского возрождения, Социалистической партии и Народно-демократической партии Таджикистана. 45- минутная программа об этой встрече в тот же вечер вышла в эфир. В дни выборов Радио сообщило своим слушателям первые результаты голосования граждан.
Оперативное сообщение событий зависит от нескольких факторов. “Прежде всего, это очень прочно связано с техническими возможностями средств массовой информации и пропаганды” . Но следует отметить, что при освещении того или иного события СМИ Таджикистана, прежде всего, обращают внимание на его политическую значимость, если оно имеет позитивный характер — освещается, если нет — даже не говорится о том, что такое событие произошло. Например, 1 июля 1998 года в годовщину подписания Мирного договора в райцентре Таджикабад по инициативе главнокомандующего Президентской гвардии Г. Мирзоева, оппозиционного командира М. Искандарова и Хукумата Таджикабадского района с участием всех оппозиционных полевых командиров отмечалось празднование Дня единства. До начала торжеств один из трех вертолетов с гостями из Душанбе потерпел крушение. При этом несколько человек получили ранения, полностью сгорел вертолет. Также сгорело около 60 миллионов рублей, которые везла для выплаты пенсий и заработной платы председатель Джиргатальского района З. Давлаталиева. Корреспондент Радио “Свобода”, который присутствовал на месте происшествия, немедленно передал сообщение о случившемся по телефону, и оно в тот же вечер вышло в эфир. Крушение вертолета сумел снять только оператор таджикского телевидения, но при выходе в эфир репортажа о празднования Дня единства ни слова не было сказано об авиакатастрофе и тем более не было показан ни один кадр. А заснятая пленка оператора таджикского телевидения на другой день, 2 июля, была показана по РТР как материал собственного корреспондента этого российского канала в Таджикистане.
Бесспорно, СМИ Таджикистана имеют не меньшую возможность получения и вещания информации в республике, чем Радио “Свобода”. Но они не всегда используют эти возможности. В этом случае правительственные средства информации более оперативны в подаче выгодной для власти информации. Но когда речь идет о негативных событиях — убийствах, разбое и насилии, такая информация или транслируется с большим опозданием, же вообще не транслируется.
Надо сказать, что во время освещения одной и то же темы негативного характера Радио “Свобода” дает более полную и подробную информацию, чем республиканские СМИ, в особенности радио и телевидение. Например, 27 августа 1998 года мэр города Турсунзаде Нурулло Хайруллоев и его 4 телохранителя были убиты неизвестными лицами. Радио и телевидение Таджикистана со слов главнокомандующего Президентской гвардии Гаффора Мирзоева передают, что террористический акт приписали группировке бывшего главнокомандующего Бригады особого назначения Минобороны республики Махмуда Худойбедиева. Радио “Свобода”, приведя эти слова Гаффора Мирзоева, выпустило в эфир интервью с Махмудом Худойбердиевым. Он обвинил в теракте правительственные силы .
Другой пример. 7 января 1999 года Радио Таджикистана передало сообщение пресс-службы генеральной прокуратуры республики, полученное по каналам информационного агентства “Ховар”. В данном сообщении говорилось, что офицер Президентской гвардии, начальник отдела связи военной части г. Чкаловска Абдусамеъ Абдурахманов 4 ноября 1998 года привлечен к уголовной ответственности за содействие в захвате военной части группировкой Махмуда Худойбердиева. Радио “Свобода” передало это сообщение вместе с комментарием главнокомандующего Президентской гвардии Гаффора Мирзоева, что было довольно интересно для слушателей .
Корреспонденты радио и телевидения правительства Таджикистана при подготовке к выпуску этого сообщения располагали большими возможностями, чем корреспонденты Радио “Свобода”, поскольку главнокомандующий Гаффор Мирзоев безо всякого смущения общается с представителями правительственных СМИ.
30 декабря 1998 года бывшие боевики оппозиции и группировка Рахмона Сангинова устроили вооруженное столкновение у здания Комиссии национального примирения с группировкой Ходжи Али Пирмухамедова. В результате несколько человек с обеих сторон были убиты и ранены. Радио и телевидение Таджикистана передали о случившемся короткое сообщение по информации пресс-центра Комиссии национального примирения. В то время как Радио “Свобода” передало подробности происшествия со слов очевидцев и одного из членов Комиссии национального примирения .
Можно привести сотни примеров таких различий при подготовке сообщений и репортажей. По нашему мнению, в большинстве случаев эти различия — прежде всего результат невнимательности и безответственности руководства средств информации, а также низкого профессионального уровня журналистов. Материальная необеспеченность корреспондентов не позволяет также готовить содержательные и интересные репортажи. Не следует забывать, что большинство местных журналистов очень осторожно подходят к подготовке того или иного материала, чтобы его выходом не нанести вред себе же.
Следует отметить, что иногда выгодные правительству сообщения СМИ Таджикистана используют из программ Радио “Свобода”. Например, нападение на Ленинабадскую область с территории Республики Узбекистан группировки Махмуда Худойбердиева таджикские телевидение и радио два дня подряд передавали со ссылкой на Радио “Свобода”. Опираясь на данный источник, они утверждали, что эта группировка именно с территории Узбекистана перешла на территорию Таджикистана: “Радио “Свобода” сообщило, что факт использования территории Узбекистана группировкой Махмуда Худойбердиева для нападения на Таджикистан ставят под сомнение искренность отношения Узбекистана к мирным процессам, происходящим в Таджикистане” .
Также таджикское телевидение 17 ноября 1998 года, возвращаясь к теме нападения Махмуда Худойбердиева, привело цитату из репортажа корреспондента Радио “Свобода”, подготовленного 16 ноября, и ещё раз обвинило от имени Радио “Свобода” Узбекистан в причастности к Ленинабадским событиям 4-5 ноября. Поскольку военные лагеря Махмуда Худойбердиева, как оказалось, были расположены на территории этого государства — в местностях Чирчик и Джизах.
В данных сообщениях напрямую, от имени правительства республики не говорится, что группировка Махмуда Худойбердиева напала на Ленинабадскую область с территории Узбекистана. Но по официальным сообщениям правительства Таджикистана факт нападения Махмуда Худойбердиева излагался со ссылкой на Радио “Свобода”. В этой ситуации республиканские телевидение и радио делали ссылки только на те сообщения и репортажи Радио “Свобода”, которые были выгодны, прежде всего, для них. К примеру, СМИ Таджикистана и словом не обмолвились о прозвучавшем на Радио “Свобода” заявлении Махмуда Худойбердиева относительно его нападения на Ленинабадскую область. В этом заявлении говорится, что он предъявил все требования в своем предыдущем заявлении 4 ноября, и пока это заявление не будет полностью зачитано на радио и телевидении Таджикистана, он не будет вести никаких переговоров с правительством .
В декабре 1998 года в Гамбурге (ФРГ) прошла Международная конференция по проблемам развития стран Центральной Азии. В конференции участвовал председатель комитета Маджлиси Оли Таджикистана по культуре и международным отношениям профессор Ибрагим Усмонов. Корреспондент Радио “Свобода” в ходе конференции взял у него интервью. Спустя несколько дней газета “Бизнес и Политика”, которая является проправительственным изданием, поместила на своих страницах это интервью в сокращенном виде. В нем профессор Усмонов, являющийся также председателем политической подкомиссии Комиссии национального примирения, выразил свое недовольство медленными темпами развития деятельности комиссии: “3 сессии КНП прошли только в спорах о необходимости исключения из конституции слова “светский”. Газета это высказывание Ибрагима Усмонова напечатала жирным шрифтом, чтобы оно выделялось среди других слов профессора” .
Конечно, целью издания данного интервью была демонстрация неэффективной деятельности КНП перед мировой общественностью с подтверждением Радио “Свобода”. Похоже, использование сообщений Радио “Свобода” в свою пользу, особенно при критике своих противников, уже стало методом работы таджикских СМИ.
8 декабря 1999 года Радио “Свобода” сообщило о выходе из состава Объединенной таджикской оппозиции движения “Лаъли Бадахшон”. Данное сообщение вечером 9 декабря и утром 10-го декабря прозвучало в программе “Ахбор” таджикского телевидения со ссылкой на Радио “Свобода”. Ссылка на него при вещании этого сообщения также преследовала политическую цель. То есть, “это не мы, а Радио “Свобода” утверждает, что в рядах Объединенной таджикской оппозиции произошел раскол”.
Другим примером может послужить напечатанное безо всяких сокращений на страницах трех правительственных газет “Джумхурият”, “Садои мардум” и “Джавонони Таджикистан” интервью душанбинского корреспондента Радио “Свобода” Мирзонаби Холикзода с вице — премьером Таджикистана, одним из лидеров ОТО Ходжи Акбаром Тураджонзаде .
Накануне выборов Президента Таджикистана руководитель ОТО, председатель Комиссии национального примирения Саид Абдулло Нури и Ходжи Акбар Тураджонзаде разошлись в мнениях. КНП, в качестве протеста против отказа в регистрации альтернативных кандидатов на президентских выборах, прекратила свою деятельность. А. Тураджонзаде выступил против прекращения работы комиссии. В ответ на это высшее руководство ИПВТ исключило А. Тураджонзаде из своих рядов и лишило его полномочий первого заместителя председателя ОТО, а также попросило отозвать с поста вице — премьера, на который он был назначен согласно Мирному соглашению. В этом интервью Тураджонзаде говорит, что в структуре Исламской партии возрождения не существует органа под названием «Верховное руководство». “Поэтому “Верховное руководство”, от имени которого сделал заявление господин Абдулло Нури, в сущности, незаконно. Во-вторых, сказал он, «я никогда не являлся членом Партии исламского возрождения, никогда не писал заявления с просьбой быть принятым в её ряды, и мое имя не фигурирует ни в одной первичной организации этой партии. Только две недели назад, после неоднократных просьб её руководства, я принял на себя обязанности заместителя председателя партии” .
В этом интервью А. Тураджонзаде, высказав свое отношение к решению С.А. Нури, в свою очередь выразил и свое мнение по поводу деятельности руководителя ОТО, утверждая, что избранный Нури политический курс – неправильный, и такая политика заново разделит страну.
Верховное Руководство ИПВТ в своем заявлении назвало Х. А. Тураджонзаде карьеристом. В ответ на это А. Тураджонзаде говорит, что он не претендовал ни на какой пост. Позже, после долгих уговоров, его попросили занять пост вице-премьера. “В общем, я, не как некоторые соотечественники господина Нури, не принимавшие участия в борьбе и вообще не бывшие в рядах оппозиции, не вымаливал себе это место. Некоторые из них в годы войны работали в этом правительстве, но в силу того, что они являлись родственниками господина Нури, получили хорошие доходные посты. Это было открытым неуважением к моджахедам и воевавшим, к тому же, все они знают об этом.
Если я сегодня работаю в правительстве, то это действительно моя заслуга. Поскольку я всегда был в первых рядах, и никогда не был в тени господина Нури» .
Во время функционирования КНП, особенно при раздаче должностей, определенных согласно общему мирному соглашению, среди руководителей таджикской оппозиции возникли разногласия. Данное интервью ещё раз доказывает о существовании разногласий и раскола в руководстве ИПВТ, а А. Тураджонзаде говорит именно ту правду, которую так долго ожидало правительства. Поэтому интервью корреспондента Радио “Свобода” безо всяких проблем попало на страницы правительственных газет. Исходя из приведенных выше примеров, можно прийти к выводу, что средства информации публикуют тот материал, который выгоден или им самим или издателю.
И.Я. Гецевич, главный редактор регионального еженедельника “Возрождение” Тюменской области РФ, пишет следующее на эту тему: “Сейчас можно говорить обо всем (якобы), нет цензуры, но мы больше говорим о том, что выгодно нам, какой- то группе, правительству” .
Объективное освещение событий, кроме позиции и целей издателей и руководства СМИ, ещё зависит и от точки зрения журналиста. Главный редактор газеты “Известия” И.В. Голембиовский, затрагивая этот вопрос, пишет: “Мало быть правдивым, человек ещё должен быть профессионалом, то есть он должен постигать сущность происходящего. Поскольку если журналист пишет обо всем, что видит, то невольно даёт оценку событию, факту, человеку. От того, как он понимает ситуацию, его оценка становится объективной (условно, конечно) или необъективной» .
Правдивость требует того, что все, что есть в жизни, должно быть освещено правильно. Но на деле это действие не всегда можно увидеть в СМИ. Профессор И.К. Усмонов, исследовав теорию публицистики, приходит к выводу, что “Исследователи, изучив информационные средства в разных странах, пришли к выводу, что следующие факторы могут нарушить правдивость: недобросовестность журналиста, описание события со слов других людей, склонность к сенсации и открытиям, желание нажиться, скрыть от потребителей источник информации, оказать давление на источник, обещание источнику правдивости и отказ в публикации полученной информации, несдерживание данного слова, выражение чужого мнения в своей интерпретации” .
Таким образом, ведя речь об уровне объективности вещания Радио “Свобода”, можно прийти к следующим выводам:
1. В последние годы Радио “Свобода” стало для таджикского слушателя важным источником информации. Важные политические, экономические и общественные события освещаются данным Радио относительно беспристрастно и в более полной форме.
2. Внимательный слушатель, услышав одно и то же сообщение по таджикскому телевидению и радио и по Радио “Свобода”, сравнив их, сам может прийти к определенным выводам. Поскольку при вещании одного сообщения или репортажа каждый издатель, в зависимости от своих целей, имеет свою точку зрения на происходящее, и одни и те же события по-разному комментируются корреспондентами. При сравнении этих двух рождается третья правда, которая намного больше достоверна, чем первая.
3. Радио “Свобода” более оперативно передает в эфир политические, военные и криминальные сообщения, чем СМИ и СЭИ Таджикистана. Но при этом учитывается интерес, цели и задачи Радио.
4. Видение журналиста, его собственная точка зрения на событие, на поступки того или иного человека при подготовке программ очень четко выражается, но это мнение и видение не всегда соответствуют действительности.
5. Следует отметить, что при подготовке к вещанию материалов некоторые сотрудники Радио “Свобода” допускают досадные ошибки, и внимательный слушатель сразу их определяет. Большое количество ошибок допускается ведущими радиопрограмм при представлении материалов местных корреспондентов. Ошибки допускаются в основном из-зи незнания темы и затрагиваемой проблемы.
6. Искажение фактов, вещание приемлемых и неприемлемых материалов в большинстве случаев зависит от самих составителей программ и руководителей отделений Радио. Некоторые ведущие и составители программ заинтересованы в ликвидации отдельных мест и искажении репортажей. Если, с одной стороны, этому способствует местничество и личные симпатии составителей при подготовке программы, то, с другой стороны, личные интересы пересиливают профессиональные. Некоторые составители программ прибегают к этому, чтобы показать себя сторонником той или иной группировки, и таким образом приобрести популярность среди слушателей.
7. В последние годы на Радио “Свобода” возникли определенные симпатии к нынешнему правительству Таджикистана, и порою точка зрения Радио совпадает с позицией правительства республики. Вследствие чего средства информации правительства Таджикистана используют из материалов Радио “Свобода” выгодные для себя сообщения и репортажи.

Глава III
ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ В
ПРОГРАММАХ РАДИО “СВОБОДА”
I. МЕТОДЫ СБОРА МАТЕРИАЛОВ И ТЕМАТИЧЕСКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ПРОГРАММАХ РАДИО “СВОБОДА”
Заместитель директора Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” доктор Иян Эллиот в одном из своих интервью корреспонденту газеты “Молодёжь Эстонии”, затрагивая тему сбора материалов для вещания и деятельности Радио, сказал, что “каждый творческий сотрудник в течение дня берет статьи из лучших западных газет, из самых больших информационных агентства мира, к примеру, из ТАСС ( сейчас ИТАР- ТАСС- Дж.М), АПН (сейчас РИА Новости — Дж.М.) и советских изданий. Таким образом, наши информационные источники в Советском Союзе многочисленны, и мы с помощью этих источников можем, проанализировав ситуацию, подготовить информацию. Также огромное количество информации из Советского Союза нам предоставляют наши внештатные корреспонденты и независимые журналисты по телефону, и оно увеличилось в последние годы».
Эти слова относятся к началу 1990 года. В предыдущие годы получение объективной информации из Советского Союза было непростым делом. Особенно в первые годы основания Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” информация для подготовки программ собиралась, в основном, из сообщений западной печати, из программ радио Советского Союза, а также непосредственно из бесед и интервью с эмигрантами, или с советскими гражданами, приехавшими в Европу в командировку, или по туристический путёвке.
Александр Горянин, проанализировав программу 50-х годов “Освобождение”, (РС) пишет, что если мы сравним программы тех лет с сегодняшними, то становится ясно, насколько за эти годы радиожурналистика продвинулось вперед. В одной из программ начала 50-х годов прозвучало интервью с одним дезертиром из Советской Армии, который работает в угледобывающей бельгийской шахте, и успел купить себе “Фольксваген”. Передавая привет своему другу, продолжающему служить в армии, он говорит, что живется ему хорошо, и он никогда не будет жалеть, что сбежал из армии .
Данное интервью, конечно, преследует свою цель. Во-первых, оно пропагандирует, что жизнь на Западе довольно хороша, и приобретение машины беглым советским солдатом — яркое тому подтверждение. Во-вторых, это сообщение агитирует и других солдат и офицеров Советской Армии бросить места службы и перебежать на Запад.
Первые десятилетия деятельности Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” были годами поиска. Хотя радиостанция и пыталась всеми силами как можно больше узнать о внутренней жизни Советского Союза, это ей не совсем удавалось. Поддерживать диалог со слушателями было очень сложно, практически невозможно. Сотрудники первого поколения Радио “Свобода” не могли внушить своим слушателям конструктивные идеи. Они только внушали идею ненависти к коммунизму и к советскому строю. Поэтому в 50-60 г.г. число слушателей Радио “Свобода” было невелико. По словам Эйтана Финкельштейна, «тогда Радио “Свобода” для простого гражданина казалось слишком антисоветским». Поэтому радиопрограммы в основном слушали бывшие политзаключенные, активисты национальных и религиозных движений, некоторые инакомыслящие. Большинство советских слушателей предпочитали слушать программу Радио “Би-Би-Си” .
Русский прозаик Александр Горянин также придерживается мнения, что в первые десятилетия Радио “Свобода” не достигало своих целей. Сотрудники радио пытались добиться того, чтобы Радио “Свобода” для слушателей в СССР стало не только голосом демократического мира, но и превратилось в альтернативное Радио. То есть выполняло функции внутреннего радио, которое вещает безо всякой политической цензуры. На практике, впрочем, до конца 60-х г.г. осуществление этой цели для Радио “Свобода” оставалось труднодостижимой задачей .
Следует отметить, что в течение более 20 лет с начало вещания на таджикском языке эти программы не были интересными и разнообразными, в них не было информации, поступившей непосредственно из Таджикистана. Ветеран Радио “Свобода” Музаффар Орифи, который долгие годы руководил таджикским отделением данного Радио, в одной из своих бесед с автором этих строк в начале 1998 года, вспоминая о деятельности радио в первые годы существования, отметил, что тогда оно практически не передавало никаких материалов о Таджикистане. В эфир выходили материалы, которые были интересны западному слушателю. В основном это были переводы материалов из узбекского и русского отделений радио. Некоторые материалы переводились непосредственно с английского языка на таджикский. Тогда из Таджикистана в дирекцию Радио “Свобода” не поступало ни одного журнала или газеты, отсутствовала телефонная связь с республикой. После 1975 года, когда Музаффар Орифи — профессиональный журналист из Таджикистана — пришел на работу в таджикское отделение, его программы стали качественнее и намного улучшились по содержанию.
В 1977 году на Радио “Свобода” было основано таджикское отделение, которое вещало получасовые программы два раза в сутки. Как рассказал М. Орифи, ему удалось получать таджикскую периодику. Таким образом, таджикское отделение стало получить литературный журнал “Садои Шарк” («Голос Востока» — Дж.М.) и некоторые другие газеты из Таджикистана.
Наладить информационное каналы непосредственно в самом Таджикистане Радио “Свобода” удалось только после нескольких лет начала перестройки в Советском Союзе. Радио “Свобода” в те годы в первую очередь наладило связь с интеллигенцией и руководителями неправительственных политических организаций Таджикистана. К примеру, в январе 1990 г. заведующий таджикского отделения Радио “Свобода” Музаффар Орифи несколько раз связывался по телефону с руководителем Народного движения “Растохез” Тахиром Абдуджабором. Впоследствии, когда вспыхнули февральские события 1990 года, правительственные и партийные издания связали эти телефонные беседы с произошедшими событиями. Например, в конце февраля 1990 они напечатали статью информационного агентства Таджикистана “Таджик-ТА” под названием “За кулисами”. В этой статье говорится: “Мы ещё спокойно ходили по городу, а 19 января сотрудник известной редакции Радио “Озоди” Музаффар Орифи уже наводил контакты с группой “Растохез”. В телефонном разговоре с душанбинцем Т. Абдуджабборовым он заявил, что оповестит о деятельности “Растохеза” весь мир. Это прибавит силы и мощь организации.
Мы ещё выходили на работу и бродили по магазинам, а тот же Орифи 26 января уже выяснял отношение лидеров “Растохеза” к событиям в Армении, Азербайджане и настойчиво интересовался, нет ли в Душанбе беженцев — армян” .
Конечно, эти слова не имеют никаких оснований. Проверка февральских событий 1990 г. также не смогла подтвердить участие в этих событиях Движения “Растохез” и таджикского отделения Радио “Свобода”. Сам Музаффар Орифи в беседе с автором этих строк добавил, что “мы только ради получения информации связались с Тохиром Абдужаббором, но правительственные СМИ “сделали из мухи слона”.
Таджикский исследователь Ибрагим Усманов в связи с освещением февральских событий 1990 года в прессе, на радио и телевидении Таджикистана говорит, что люди в те дни очень нуждались в информации относительно происходящего, но республиканская пресса не смогла выполнить свою функцию: “13-14-15 (февраля 1990 года. — Дж.М.) газеты не дошли до своих подписчиков и читателей, 12-14 (февраля-Дж.М.) радиоинформация о событиях в Душанбе была ничтожно мала. Но населению была нужна информация. Не имело значения, откуда она исходит. Важно было донести информацию о самых важных событиях дня. Поэтому наиболее любопытные искали волны иностранных радиостанций. Эти волны в те дни и ночи стали очень доступными и усиленными. К примеру, таджикское отделение “Свободы” 13 февраля вещало в сутки 3,5 часа” .
Музаффар Орифи говорит, что в начале с Радио “Свобода” из Таджикистана стали сотрудничать литературовед Сафар Абдулло и поэт Аскар Хаким. Затем некоторое время для таджикского отделения Радио “Свобода” готовил сообщения языковед, профессор Альберт Хромов. После него о ситуации в республике готовили сообщения Гулбахор Муроди, Салими Аюбзод, Равшани Темуриён и др. Но до конца 1995 года Радио “Свобода” не имело в республике собственного постоянного корреспондента, аккредитованного в Министерстве иностранных дел Таджикистана. Поэтому сообщения и репортажи, передаваемые из Таджикистана, были односторонними, необъективными и порою просто устаревшими. Например, 29 мая 1993 года Салими Аюбзод передал из Москвы, что 20 мая председатель Совета Министров Таджикистана провел пресс-конференцию в связи с экономическим положением Таджикистана.
Также этот корреспондент 2 июня 1993 года, со ссылкой на таджикское телевидение, сообщил, что после продолжительных ливней 26 мая в Фалгарском (Айнинском-Дж.М.) и Пенджикентском районах селевыми потоками были разрушены несколько кишлаков. Эти два сообщения, прозвучав через 7 дней после происшедших событий, уже были устаревшими.
Основной причиной выпуска в эфир устаревшей информации было отсутствие постоянного корреспондента радио в Таджикистане.
Ввиду того, что свежая информация из Таджикистана в те годы не поступала, Радио “Свобода” часто использовало сообщения о республике, напечатанные в иранских и российских газетах и журналах. Например, 10 сентября 1993 года в эфир вышло интервью бывшего кази мусульман Таджикистана Ходжи Акбара Тураджонзаде с корреспондентом иранской газеты “Иттилоот”, а 13 сентября на Радио “Свобода” прозвучало интервью корреспондента той же “Иттилоот” с председателем Демократической партии Таджикистана Шодмоном Юсуфом.
23 ноября 1993 года Салими Аюбзод из Москвы дал обозрение третьего номера газеты “Чароги руз”.
7 декабря того же года Радио “Свобода” передало интервью председателя Совета Министров Таджикистана Абдумалика Абдулладжанова, напечатанное в российской “Независимой газете”. А 10 декабря на радио прозвучало несколько сообщений из таджикской прессы, помещенных в этой же газете.
Следует отметить, что в 1993 году корреспонденты Радио “Свобода” не взяли ни одного интервью непосредственно у руководителей таджикской оппозиции. И наоборот, в том же году на Радио “Би- Би-Си” (Англия — Дж.М.) прозвучали интервью с лидерами таджикской оппозиции, председателем партии исламского возрождения Таджикистана Мухаммадшарифом Химматзаде (22 декабря 1993 года) и бывшем кази мусульман Таджикистана Ходжи Акбаром Тураджонзаде (27 августа, 9 октября и 3 декабря 1993 года).
Это, конечно, свидетельствует о слабой связи Радио “Свобода” с таджикской оппозицией.
В те годы получение материалов ввиду отсутствия постоянного корреспондента было очень трудным. Поэтому корреспонденты использовали любую возможность, чтобы получить информацию. 8 мая 1993 года на Радио “Свобода” прозвучало 15- минутное интервью Салими Аюбзода с детским врачом Халимой Худойбердиевой, прибывшей недавно из Душанбе в Москву. В предисловии к интервью было сказано, что разговор пойдет о состоянии здоровья взрослых и детей в Гармском регионе Таджикистана и вообще об условиях жизни людей.
Халима Худойбердиева, высказав в беседе своё негативное мнение по поводу эпидемии чесотки среди взрослого и детского населения в этой местности, в частности, стала утверждать, что только четыре дня назад вернулось из Гарма и Таджикабада, сама видела бедственное положение людей, но с местными врачами на эту тему она не говорила.
Хотя разговор был посвящен “состоянию здоровья людей”, в основном в нем говорилось о политической ситуации, мародерстве со стороны правительственных войск и изнасилованиях девушек.
Касаясь обеспечения населения продовольствием, она сказала, что “продуктов не было, люди пухли от голода. …правительство занимается аферами и лжет, они (чиновники — Дж.М.) обманывают народ”.
Вот так, в течение 15- минутного интервью корреспондент и его собеседница старались показать состояние людей в Каратегинской долине более чем критическим и тем самым ещё раз во всем обвинить правительство. Это интервью было похоже не на беседу с детским врачом, а с человеком, пользующимся какими-то слухами, поскольку в интервью не прозвучало ни одного конкретного факта.
В последующие годы, после прихода на Радио “Свобода” таджикских журналистов, этот информационный вакуум был быстро заполнен.
Следует сказать, что создание бюро Радио “Свобода” в республиках бывшего Советского Союза считается одним из выдающихся достижений радио в 90-е годы. Это позволило на радио звучать свежим сообщениям и репортажам с места событий.
Когда в августе 1991 года ГКЧП-исты (Государственная комиссии по чрезвычайным ситуациям — Дж.М.) устроили путч в бывшем Советском Союзе, они безо всяких трудностей прибрали к рукам радио, телевидение и некоторые газеты. В этой ситуации корреспонденты Радио “Свобода” передавали сообщения о реальных событиях, и в те дни оно было основным источником информации.
Корреспонденты Радио “Свобода” в то время передавали сообщения о событиях в Белом доме, Кремле, в Форосе, брали интервью у политиков и военных — Е. Гайдара, А. Руцкого и других. Говорят, Радио “Свобода” помогло Б. Ельцину победить ГКЧП — истов. После этих событий, 27 августа 1991 года Б. Ельцин своим указом разрешил РС функционировать на территории России без ограничения.
Таким образом, было открыто Московское бюро Радио “Свобода”, которое впоследствии способствовало подготовке программ из самой страны. В начале 1995 года программы, подготовленные в России, занимали основное эфирное время.
Писатель Александр Горянин говорит: “Сеть корреспондентов по всей стране и Московское бюро со своей студией, поддерживающее постоянную связь с Прагой через космическую спутниковую связь, превратило русское отделение Радио “Свобода” в действительно внутреннее радио” .
Позже были открыты бюро национальных редакций Радио “Свобода” в Алма-Ате, Бишкеке, Вильнюсе, Ереване, Киеве, Минске, Риге, Санкт- Петербурге, Таллинне, Ташкенте. Таджикское отделение Радио “Свобода” для открытия своего бюро в г. Душанбе получило разрешение у Министерства иностранных дел Таджикистана в начале 1997 года. Но только с начала 1998 года в Душанбе квартира, взятая в аренду, использовался как бюро этого радио. А официально это бюро было зарегистрировано Министерством иностранных дел Таджикистана в сентябре 1999 года. Сейчас в Таджикистане работают 9 корреспондентов Радио “Свобода”. Шестеро из них работают непосредственно в г. Душанбе, и по одному — в Хатлонской и Согдской областях, а также в Горно-Бадахшанской автономной области. Кроме того, таджикское отделение Радио “Свобода” имеет собственных корреспондентов в Ташкенте и Самарканде Узбекистана, в г. Пешаваре Пакистана и в г. Нью-Йорк США. На данный момент более 50 процентов программ таджикского отделения Радио “Свобода” подготавливаются и передаются в Прагу местными корреспондентами.
Радио “Свобода,” кроме подготовленных корреспондентами материалов, также использует материалы таких всемирно известных информационных агентств как “Рейтер”, “Ассошиэйтед- пресс”, “ИТАР-ТАСС”, “Интерфакс”, “Си-Эн-Эн” и других. Также в радиопрограммах используются сообщения и статьи, опубликованные в газетах.
По словам Р. Гусейнова, на Радио “Свобода” каждое сообщение перед выходом в эфир два раза сравнивается с сообщениями крупнейших агентств мира и в случае его несоответствия снимается с эфира. Данное правило не распространяется на страны бывшего социалистического лагеря. Когда речь идет о поступившей из бывшего Советского Союза и социалистических стран информации, ссылки делаются и на непроверенные источники. После этого Радио “Свобода” приходится просить извинения у слушателей за недостоверную информацию. Но если ложная информация идет вечером в прайм — тайм, то обычно извинения и поправки звучат днем. Это простой, но очень действенный метод .
Звучание поправок или к сообщению или его опровержение днем не случайно, так как в это время радио слушают небольшое количество слушателей.
Принцип сверки сообщений до сих пор действует в работе Радио “Свобода”. В случае подачи щекотливых, спорных сообщений или информации, полученной от представителей двух противоборствующих сторон, для сотрудников действует следующее указание: спорные сообщения должны быть подтверждены хотя бы двумя разными источниками. Если вы не уверены на 100 процентов, не давайте информацию . Но на самом деле Радио “Свобода” не опирается на российские источники информации, даже если они передавали сообщения непосредственно с места событий. Для Радио основным эталоном считаются западные и американские источники информации.
Многие политические изменение, произошедшие в последние годы в бывшем Советском Союзе и странах соцлагеря, способствовали росту информированности. Сейчас самую интересную и свежую информацию вещают практически все СМИ стран с демократическим строем. Поэтому Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” находятся в условиях жесточайшей конкуренции. Евгений Кушев, заместитель директора русского отделения Радио “Свобода”, в одном из своих интервью сказал корреспонденту газеты “Известия”, что «раньше было легче работать. Взяв нужный материал, готовили программу. За последние 5 лет ситуация существенно изменилась. Голову ломаем — как подготовить материалы, чтобы выдержать конкуренцию и остаться для советской прессы альтернативным источником» .
Эти слова и сегодня остаются в силе. Конкуренция между СМИ стран СНГ и Радио “Свобода” не уменьшилась, а скорее усилилась. Петр Вайль — комментатор Радио “Свобода” считает: “Сейчас необходимо пробиться через множество других радиостанций. Слава Богу, что сейчас информация в России не монополизирована. С другой стороны, информация стала не в меру политизированной. В основном слушателям предлагается не сам факт, а его анализ, который сознательно или незаметно приобрел политический оттенок. Мы пытаемся дать свои содержательные комментарии о конкретном случае или ситуации” .
Таким образом, при исследовании и анализе программ таджикского отделения Радио “Свобода” становится ясно, что большую часть этих программ составляют материалы на политические, экономические и социальные темы. К примеру, из 8 тем, прозвучавших в программе от 23 октября 1999 года, кроме мировых новостей , 4 материала (16 мин.) было политическими, 3 материала (27 мин.) — социальными и 1 материал (4.30 мин.) — экономического характера. Блок новостей также в основном составляется из политических материалов. Следует отметить, что в той октябрьской передаче специальная программа “Музыка без границ” звучала 20 минут, а обычно объем социальных тем в радиопрограмме не настолько велик. Преобладание политических тем можно наблюдать и в других радиопрограммах. Например, из 9 материалов, прозвучавших 26 октября 1999 года, 7 из них (24 мин.) охватывали политическую тематику. В этой же программе также прозвучали новости (6.30 мин.), один материал на экономическую тему и одно интервью на тему культуры (3.30 мин.). Из этого можно прийти к выводу, что из часовой радиопрограммы в тот день 34 минуты (58 %) составляли политические материалы. Такое составление программ на таджикском отделении Радио “Свобода” стало традицией, и всегда политические темы в блоке новостей занимают основное место. К примеру, в программе от 16 февраля 2000 года это явно бросается в глаза. В тот день, кроме новостей, на Радио прозвучало 10 материалов, 9 из которых (42 мин.) были политическими.
Каждый материал в радиопрограмме составляется в пределах от 3 до 6 минут, но 3-4 минутный материал считается по объему средним или обычным. матери На радио не вещаются большие по объему программы за исключением специальных программ, наподобие программы “Музыка без границ”. Это в свою очередь влияет на использование радиожанров.

2. ЖАНРОВЫЕ РАЗНООБРАЗИЯ ПРОГРАММ ТАДЖИКСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РАДИО “СВОБОДА”
Влияние материалов СМИ во многом зависит от их разнообразия. Это разнообразие в основном связано с методами составления программ, стиля речи и его использование, которые выражаются в пределах жанров журналистики и публицистики.
Относительно жанров существует много исследований и монографий, но в силу того, что электронные СМИ по сравнению с прессой возникли намного позже — в 20-30 годы ХХ века — и в корне отличаются от печати, всесторонне они исследователями не были изучены.
В. Ученова, Е. Журбина и Е. Прохоров точность исследования действительности связывают с разнообразием выражения, стилистическое разнообразие считают обращением к живой истории.
М. Черепахов также находит в использовании жанра именно укрепление действительности и отмечает, что только с помощью жанра действительность подаётся в полном виде.
В исследованиях таджикских ученых также существуют точки зрения, посвященные определению роли и назначению жанров в СМИ и особенно в электронных средствах массовой информации .
Из сказанного следует вывод, что жанр — это одно из средств отображения жизни общества. Одновременно, по утверждению исследователя Ю. Д. Бараневича, жанр является исторической категорией. Он тесно связан со своим эпохой, социальным строем общества, его целенаправленной идеологической деятельностью .
Надо сказать, что в формирование и развитие жанров радиожурналистики весомый вклад внесли газетные жанры. На заре возникновения радио представители прессы, как основатели журналистики в электронных СМИ, внесли в неё такие понятия как “радиогазета” и “радиожурнал”. Впоследствии, почти все газетные жанры с незначительными изменениями были использованы на радио. Одновременно, в связи с требованиями радио, возникли жанры, присущие именно такому роду журналистской деятельности.
В течение восьмидесяти лет ХХ века на советском, в том числе и таджикском радио (с 1930 г.- Дж.М.), возникли самые разнообразные типы и методы построения программ, в тематических рамках которых были использованы многие жанры. Радиожанры, черпая информацию из трех источников — печати, литературы и искусства, устной пропаганды и агитации — меняются и улучшаются с каждым годом.
Всё сказанное относится к советскому радио или к радио, действующему под влиянием советской и коммунистической журналистики. Направления, деятельность и традиции работы западных радиостанций ещё в начале своего формирования были абсолютно разными. В зависимости от установок системы и существующих станций объем использования жанров также увеличивается или уменьшается. Например, если в первой половине ХХ века западные радиостанции опирались лишь на некоторые виды новостей, то в 90-е годы и в начале 2000 года спектр использования жанров намного увеличился. В том числе наблюдается смешение информационных жанров. Одной из причин разнообразия и смешения жанров на Радио “Свобода” является в последние годы сотрудничество радиостанций с представителями национальной журналистики.
Естественно, что эти журналисты используют все разнообразие национальной журналистики. В результате такого сотрудничества возникает особый тип программы, который стал спецификой данного Радио и как бы совмещает в себе элементы разнообразных жанров. Например, в комментарии мы можем встретить элементы репортажа, или создаются интервью из подробных комментариев и новостей. Всё это даёт нам право классифицировать программы Радио “Свобода” в рамках существующих жанров и выделить некоторые их особенности.
Первая ступень знания, которая зависит от опыта, именуется фактической или документальной ступенью. Человек начинает изучение жизни с незначительных деталей.
Детали существуют во всех жанрах, поэтому их упоминание, изложение факта и небольшой комментарий к нему в новостях или в любой другой информации ставятся на первое место.
Второй степенью знания действительности является описательная, точнее, мысленная ступень. Слушатели, только услышав информацию, имеют первое представление об объекте, и только потом осмысливают услышанное. В этом виде мысль как связующее звено с действительностью выступает на передний план. Автор материала больше обращает внимание на описание объекта или социально значимые проблемы. Другими словами, факт находит оперативное определение, что присуще большинству публицистических жанров. В двух названных случаях события и факты в основном анализируются в своей естественной форме, в них мало попыток их обобщения. Но бывает, когда писатель не может выразить весь смысл на основе одного факта, и с целью всестороннего разъяснения обращается к похожим и близким фактам. Такое обращение к близко литературному обобщению.
Таким образом, вырисовываются три способа возникновения фактов, три вида комментариев и изложений событий, каждый из которых, несмотря на схожесть, принадлежит отдельной группе жанров.
Следует отметить, что сущность почти всех информационных жанров составляет факт. Говоря “факт” подразумевают случай, происшествие и ход времени. По словам Д. Прилюка “Факт — это проявление определенного движения, результат развития” .
Здесь можно добавить, что факт может проявляться также в цифрах, показателях и результатах. Исследователь Ю.Д. Бараневич видит самое главное качество факта в его социальной значимости, в его силе приносить людям печаль или радость . Слова, звучащие по радио, обычно объединяются по этому принципу. Они постоянно несут в себе информацию, но эта информация различна. Теоретики журналистики разделили информационные жанры на две группы. К первой видовой группе относят хроникальное радиосообщение, радиозаметку, радиоотчет и радиообзор газет, а ко второй группе — информационное радиоовыступление, радиокомментарий, радиоинтервью и радиорепортаж .
Надо отметить, что все информационные жанры используют первоисточник факта. В них очень мало используются комментарии и разъяснения вспомогательного крайнего факта.
Несмотря на это, жанры этих двух групп имеют различия. В перечисленных жанрах первой группы факты и доводы рассказываются диктором, к его словам не примешиваются чужие высказывания и минимально используются шумовые и звуковые эффекты. Этот способ выражения в меньшей степени наблюдается во второй группе информационных жанров. Во второй видовой группе жанров, кроме закономерностей информационных жанров, используются возможности и элементы других жанров, в них можно задействовать голоса собеседников, звуки природы, другие технические возможности современного радио. Кроме того, в этих жанрах стиль и метод выражения мысли бывают намного шире. Радио “Свобода” максимально использует эти возможности. К примеру, его таджикская служба вещала до 14 ноября 1999 года с 20.00 до 21.00 по душанбинскому времени, затем передачи повторялись с 21.00 до 22.00 того же вечера и утром следующего дня с 7.00 до 8.00. Следует отметить, что во второй программе, которая выходила в эфир в 21.00, только мировые новости звучали в прямом эфире и в оригинале. Остальные материалы были повтором предыдущей программы. С 14 ноября 1999 года до 2001 года программы таджикского отделения Радио “Свобода” вместо 3 раз стали выходить 2 раза в своем прежнем объеме — 3 часа эфирного времени. В этот период программы звучали вечером с 20.00 до 21.30 по местному времени, а повторялись утром следующего дня с 7.00 до 8.30. Но и при этом оригиналом остался первый час программы, последующие полчаса программы составляли информации и важные репортажи первого часа. Полуторачасовая утренняя программа следующего дня являлся повтором вечерней программы предыдущего дня. Но иногда, в чрезвычайных ситуациях или для объяснения того или иного события, упомянутого в первой программе, в утреннюю программу вводились изменения.
Следует отметить, что в передачах таджикского отделения Радио “Свобода” используется очень малое количество жанров радиожурналистики. Преимущественно используется жанр хроники, информации, комментария и интервью. Сегодня почти сто процентов материалов ежедневных программ таджикского отделения радио составляют информационные и аналитические жанры. Например, ежедневно, без всяких исключений, первые 6 минут каждой программы занимают “Мировые новости” — самая свежая информация. Конечно, по сравнению с программами начала и средины 90-х годов этого времени мало. Например, с 1990 года до 29 июня 1995 года, когда программы выходили 4 раза в сутки получасовыми блоками, 10-11 минут этих программ составляли новости — то есть, более 30 процентов всего объема вещания. Когда с конца июля 1995 года по 14 ноября 1999 года радиопрограммы вещались 3 раза в сутки, информационный блок в одной передаче составлял 7-7,5 минут из общего времени. На сегодняшний день в часовой программе (оригинал) информационный блок длится всего лишь 6 минут. В оставшиеся полчаса этой программы новости зачитываются заново, по существу — это повтор новостей первого часа. Стоит упомянуть, что в программах Радио “Свобода” новости могут звучать и не в информационном блоке. Большинство из таких новостей имеют региональное или местное значение и поэтому остаются за пределами программы “Новости мира”.
Несколько последних лет ежедневные программы таджикского отделения Радио “Свобода”, до перехода на прямое вещание первой программы, состояли из нескольких отдельных программ, таких как “Таджикистан сегодня”, “Соседи и регион” и другие. В этих программах звучали новости о Таджикистане или о другом регионе, имеющие местные характер. Но общий объем таких новостей в программе составлял не более 3-4 минут.
Таким образом, сейчас в программах таджикского отделения Радио “Свобода”, которые в сутки составляют 3 часа, информация занимает 20-25 минут или 11-14 процентов общего времени.
Каждая программа Радио “Свобода” начинается с хроники или анонса. Этот жанр также называют короткими новостями, поскольку он, как и новости, отвечает на вопросы: Что? Где? Когда? Отличием этого жанра от новостей является его краткость. По утверждению исследователей А. Садуллаева и С. Гулова, основной спецификой хроники является оперативность и краткость . Может, именно с этой точки зрения хроника приобретает сходство с анонсом. К примеру, в начале новостей Радио “Свобода”, которые вышли в эфир 11 ноября 1999 года, хроника прошла как анонс: “По предварительным данным, в президентских выборах Эмомали Рахмонов получил около 97 процентов голосов”.
В анонсе слушатель узнает только о том, что большинством голосом Эмомали Рахмонов избран Президентом. Если слушатели пропустят саму информацию о выборах, то остается только догадываться, кто такой Э.Рахмонов, Президентом какой страны он избран, кто был его конкурентом, прошли ли эти выборы свободно и демократично?
Краткость в хронике означает: безо всяких комментариев доводить до сведения слушателей интересную информацию о каком — либо событии, происшествии, случае. Радиохроника касается всех отраслей жизни общества и звучит в качестве главной информации многих событий и новостей. То есть предназначение жанра радиохроники состоит из подачи информации о каждом событии, связанном с существованием и деятельностью общества.
Хроника или анонс обычно в программе таджикского отделения Радио “Свобода” зачитываются диктором или модератором в течение 1,5-2 минут и знакомят слушателя с важнейшими событиями данного информационного блока. Например, в программе от первого февраля 1998 года хроника идет в следующем порядке:
1. Объединенная таджикская оппозиция представила президенту Э. Рахмонову свой окончательный список по поводу основания совместного правительства.
2. Военные силы оппозиции отступили с Каратегинской улицы столицы.
3. Лидер оппозиции решил лично принять участие в акции освобождения правительственных военнослужащих из плена.
4. Таджикские беженцы возвращаются в Курган-Тюбинский регион.
5. Объявлен конкурс на лучший проект памятника Амира Исмоили Сомони в Таджикистане.
Все 5 приведенных хроник связывает друг с другом логическая цепочка. Именно этим методом слушатель может понять, что темы новостей связаны с Таджикистаном, а не то во второй и третьей хрониках будет неясно, о какой именно оппозиции идет речь, и где произошло это событие.
По структуре и построению хроника не имеет единой формы и во множестве случаев свободный стиль написания увеличивает её воздействие на аудиторию.
Стоит отметить, что диктор программы “Новости мира” перед подачей основной информации знакомит слушателей с анонсами главных новостей выпуска. К примеру, в передаче “Новости мира” от 31 января 1998 года анонс был построен и зачитан в следующем виде:
1. Согласно заявлению госсекретаря США, Британия и Соединенные Штаты не исключают применения силы в отношении Ирака.
2. Президенты России и Украины высказались за сотрудничество между этими двумя государствами.
3. В Исламской Республике Иран впервые после Исламской революции 1979 года зарегистрирована политическая партия.
4. Солдаты ливанской армии заново заняли религиозный подготовительный центр шиитов на востоке страны, который ранее был захвачен военной группировкой шейха Туфайли.
Следует отметить, что проявление интереса слушателя к информации прежде всего зависит от краткости и привлекательности анонса. К примеру, если бы режиссер первый анонс относительно заявления госсекретаря США привел в следующей форме, было намного привлекательнее: “США и Великобритания не исключают применения силы против Ирака”.
Следует заметить, что в этом информационном выпуске в эфир вышло 8 новостей, и только 4 наиболее важные из них были анонсированы в начале программы.
Жанр радиозаметка, продолжив информационную традицию радио, используется как средство вещания общей информации и ознакомления слушателей о новейших событиях мира. Со слов Ю.Д. Бараневича, в радиозаметке как в хроникальном сообщении, событие фиксируется по месту и времени, но в заметке еще дается оценка этому событию . Оценка и есть специфический элемент радиозаметки, отличающий этот жанр от хроникального радиосообщения.
Например, в этом сообщении Радио “Свобода” от 7 ноября 1999 года автор, рассказав о предварительных результатах президентских выборов в Таджикистане, оценивает их следующим образом:
“Западные наблюдатели назвали президентские выборы недемократичными. Организация безопасности и сотрудничества в Европе сослалась на то, что выборы недемократичны, поэтому не послала своих представителей в Таджикистан”.
Радиозаметка — это небольшая информация, которая несет в себе множество новых элементов и по существу интересна всем или определенной части населения. Она освещает события, которые имеют политическое, социальное, научное, культурное и другие значения. Она должна отвечать на следующие вопросы: Что произошло? Когда? Где? По какой причине? При каких условиях это произошло? И каков результат? К примеру, в заметке Радио “Свобода” от 7 ноября 1999 года говорится: “В городе Нетанья Израиля в результате взрыва самодельной бомбы 14 человек получили ранения. Полиция задержала двух подозреваемых в связи с этим происшествием.
Взрыв прогремел накануне начала палестино–израильских переговоров по установлению мира между этим двумя государствами”.
На первый взгляд это сообщение напоминает криминальную хронику, но комментарий к нему, что это произошло “накануне начала переговоров”, придает сообщению политический оттенок. Из него напрашивается вывод, что данный взрыв был направлен на срыв палестино–израильских переговоров. Следует сказать, что в большинстве новостей Радио “Свобода”, которые циклично выходят в эфир, ход развития событий раскрывается поэтапно. Так, в конце текста данной новости дается информация о предполагаемых исполнителях этого террористического акта: “Вчера реакционная политическая группировка “Хамас” сообщила, что в ответ на размещение новых израильских поселенцев на захваченных территориях, она предпримет террористические акты. Но лидер “Хамаса” Ахмед Ясин заявил, что не располагает какой — либо информацией об участии членов своей группировки в сегодняшнем взрыве”. В этой информации корреспондент, приведя мнение Ахмеда Ясина о том, что “он не располагает информацией”, тем самым закрепляет свое предложение, что теракт — дело рук группировки “Хамас”.
Заметка является главным жанром практически всех радиопрограмм, и её элементы можно найти во всех передачах. По словам Ю. А. Летунова «каждый журналистский материал должен нести в себе информацию» .
Во всех журналистских жанрах присутствует какая-либо информация. Поэтому в заметке проявляются элементы комментария и репортажа. К примеру, в подробной информации о ходе президентских выборов в Таджикистане от 7 ноября 1999 года есть комментарий о главном сопернике — Давлате Усмоне. Комментатор, говоря о ходе выборов, приводит некоторые сведения о Давлате Усмоне, привлекает внимание слушателей к последующей информации.
В радиозаметке, прозвучавшей 3 февраля 1998 года, присутствуют элементы репортажа. “Для 12 таджикских семей наступил счастливый день. Дети или отцы, любимые или мужья, братья этих 12 семей, после нескольких месяцев разлуки, неизвестности и плена вернулись к своим близким. Для этих семей именно этот день является последним днем войны”.
В этой заметке стиль подачи и само событие превратили её в начало репортажа. Но если в новостях журналист присутствует как наблюдатель или пересказчик информации, то в репортаже он — непосредственный участник события.
Исследователи отмечают в заметке присутствие нового факта, который важен для слушателя. В. Миронченко пишет: «Говоря «свежая новость» мы имеем в виду целый ряд событий и нашедших подтверждение фактов, которые, имея короткую форму, в большинстве случае посвящены одному редкому событию или теме дня. Эта информация, которая с какой — то стороны для слушателя новая и обязательно имеет социальное значение».
С этой точки зрения в “Новостях мира” Радио “Свобода” вещаются только свежие и интересные новости. Например, из 13 новостей, прозвучавших во втором выпуске “Новости мира” в 21.02 2 февраля 1998 года, не было ни одной устаревшей информации. И практически во всех заметках сообщалось о событиях того же дня. К примеру, в этой заметке, прозвучавшей в начале программы, дается информация об утреннем происшествии: “Найдены останки самолета филиппинской компании “Себу Пасифик”, пропавшего сегодня утром…”
В радиозаметке главной упор делается на достоверность факта, который должен иметь проверенные и точные источники. Если факт зафиксирован самим корреспондентом, то это лучше, поскольку, правда всегда относительна. Каждый её воспринимает по своим меркам совести и в силу общей образованности. Если довод идет со слов свидетеля — это одна сторона, другой стороной может стать довод ответственного за событие лица. Если свое мнение выскажет заинтересованное лицо, возникает третий довод, то есть содержание факта постепенно меняется, блеснет его временной оттенок. Если принять во внимания то, что радиозаметка должна быть оперативной и внушающей, то необходимость в достоверности факта возрастает ещё больше. Например, 3 февраля 1998 года в программе “Таджикистан сегодня” душанбинский корреспондент Радио “Свобода” Сухроби Мухаммад сообщил, что “у входа в дом замначальника Военного колледжа Таджикистана, полковника Исроиля Хайдарова, произошло вооруженное столкновение”. Здесь корреспондент, опираясь на сообщение пресс- секретаря МВД и неофициальные источники сообщал, что несколько вооруженных людей в масках покушались на жизнь полковника, но, так как Хайдаров и его сын оказали сопротивление, они скрылись с места события.
Следует упомянуть, что иногда в программе “Новости мира” Радио “Свобода” звучат заметки, о каком — либо важном событии, а следом идет более подробная информация в виде комментарии или репортажа. К примеру, 6 ноября 1999 года в программе “Новости мира” прозвучала подробная информация о проведении президентских выборов в Таджикистане. Затем последовал комментарий душанбинского радиокорреспондента Саидкасима Киямпура, который “был основан на официальной информации избирательных органов”.
В подготовке и подаче в эфир новостей об одном и том же событии наблюдаются различия в электронных средствах информации. Например, 3 февраля 1998 года Радио Таджикистана передало указ Президента “О создании специализированного военного соединения для охраны представителей Организации Объединенных Нации в республике”. Радио “Свобода” в тот же день, ссылаясь на слова пресс-секретаря Президента республики Зафара Саидова, сообщило по этому поводу, что данное соединение состоит из 120 человек и будет формироваться из числа представителей министерства обороны и бывших боевиков таджикской оппозиции. Данная информация на таджикском радио прозвучала как указ, безо всякого комментария и, наоборот, комментарий к президентскому указу сделала программа “Новости мира” Радио “Свобода”, который был наиболее полным и интересным.
Важность, достоверность, оперативность и воздействие определяют место каждой заметки в информационном выпуске. Эти качества принимаются во внимание в требованиях Радио “Свобода” к составлению и вещанию новостей в эфире. К примеру, от сотрудников таджикского отделения Радио “Свобода” требуется, чтобы новости были:
1. Объективными и достоверными. Спорные и противоречивые новости должны быть подтверждены по меньшей мере двумя различными источниками.
2. Беспристрастными. В новостях не должна присутствовать личная точка зрения журналиста.
3. Сбалансированными. То есть при освещении мнения одной стороны должно отображаться мнение и другой стороны.
4. Интересными и важными для слушателей.
5. Новыми и своевременными .
Обычно большинство этих требований при подготовке и вещании новостей в эфир соблюдается. Например, в этой относительно короткой заметке, цель США по отношению к Ираку предельна ясна: “Мадлен Олбрайт, госсекретарь США, сегодня выразила уверенность, что страны Персидского залива будут всячески содействовать Соединенным Штатам в случае нанесения ими удара по Ираку.
Со слов Олбрайт, такую уверенность дают результаты переговоров с лидерами Бахрейна, Кувейта, Саудовской Аравии и Иордании. Сегодня же госсекретарь Соединенных Штатов до возвращения в Вашингтон посетит Каир” .
В информации на первом плане стоит ее суть, свежесть. Если суть будет перенесена в середину или конец, уменьшится степень влияния информации на аудиторию. Новость с начала и до конца должна воздействовать на слушателя и держать его в напряжении. Также новость должна быть написана простым и понятным языком, поскольку у радиослушателя нет возможности прослушать её заново. На Радио “Свобода” это требование почти всегда соблюдается.
В передаче на каждое сообщение отводится определенное время. Поэтому сейчас в программе “Новости мира” Радио “Свобода” в течение 6 минут эфирного времени звучат от 10 до 12 важных заметок, то есть каждая новость вещается в течение 30-35 секунд.
В программах Радио “Свобода” особое место занимает жанр радиоотчет. Журналист в этом жанре рассказывает о работе учреждений или организаций с одной стороны, с другой стороны, обращает внимание на существующие проблемы. Этот жанр связан с группой специфических фактов: съездами, конференциями, собраниями, заседаниями, встречами и подобными событиями . Пересказ сути докладов, выступлений и принятых документов является специфическим интерпретационным элементом этого жанра.
Ярким примером этого является радиоотчет с семинара Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), “Дискриминации женщин в Таджикистане” .
В этом отчете журналист использовал выступления Любомира Иванова — главы делегации ВОЗ, Луиджа де Мартино — главы делегации Агентства по содействию и развитию Швеции в г. Душанбе, Вивиана Манджиатерра — координатора Европейского регионального бюро (ЕРБ) ВОЗ, Муборак Шариповой — директора Центра исследований и информации “Свободная Азия” и др. Вышеуказанный отчет начинается с краткого ознакомления об организаторах и участниках семинара: “29 марта при финансовой поддержке ВОЗ и Агентства по развитию и содействию Швеции в г. Душанбе проходил двухдневный семинар на тему «Дискриминация по отношению к женщинам в Республике Таджикистан».
Журналист рассказывает, что в семинаре участвуют представители государственных и неправительственных организаций женщин, руководители госучреждений, которые занимаются проблемами женщин, и международные организации. После этого в радиоотчете комментируется результат совместного исследования Европейского регионального бюро ВОЗ и Центра исследования и информации “Свободная Азия”, касающийся дискриминации женщин в Таджикистане. Журналист, привел отрывки из отдельных выступлений участников семинара, познакомил слушателей с ситуацией, касающейся дискриминации женщин в республике, указал причины ее возникновения, а также пути решения данной проблемы. К примеру, Любомир Иванов — глава делегации ВОЗ в Таджикистане — говорит: “87 % женщин, участвующих в исследованиях, подверглись дискриминации, причины этого в основном зависят от экономической и политической ситуации в республике”.
После этого автор приводит часть выступления представителя Агентства по развитию и содействию Швеции Луиджо де Мартино и этим подтверждает выступление Л. Иванова. Он говорит: “После приобретения независимости и начала гражданской войны в Таджикистане роль женщин в обществе была принижена, а их права попирались. Часто это явление встречается в сельских местностях. Хотя сейчас закончилась война, социально- экономическое положение в республике не улучшилось, отсюда и продолжающаяся дискриминация женщин.
В. Манджиатера — координатор ЕРБ ВОЗ, выступая на тему: “Дискриминация женщин в семье”, перечислил пути решения этих проблем.
Журналист, комментируя это выступление, приводит часть речи В. Манджиатера: “Надо уделить должное внимание воспитанию и просвещению молодёжи при создании семьи и вступлении в брак”. Потом журналист для обоснования этих высказываний приводит точку зрения акушера — гинеколога Мавджуды Касимовой. Она рассказывает, что в последние годы участились случаи выдачи замуж несовершеннолетних девушек. Это является одной из форм дискриминации женщин: “Родители выдают замуж девушек в 13-14 лет, что негативно влияет на их здоровье и будущее семейное положение”.
Потом автор отчета, рассказывая радиослушателям ещё об одной форме дискриминации женщин – изнасилованиях, число которых увеличилось в последнее время, приводит точку зрения Муборак Шариповой – директора Центра исследования и информации “Свободная Азия”. Она, подчеркивая рост числа случаев изнасилования девушек и женщин, говорит, что для искоренения этого вида преступления “прежде всего надо отобрать оружие у некомпетентных лиц, передислоцировать военные части из населенных пунктов”. А по поводу искоренения дискриминации в семье М. Шарипова говорит: “Обязательно надо трудоустроить мужчин, чтобы они могли прокормить семью”.
Корреспондент, подытожив обзор, ещё раз напоминает слушателям, что “основной целью семинара было обсуждение проблемы дискриминации женщин и пути ее искоренения. Участники семинара в течение этих двух дней, обсуждая указанную тему, предлагали конкретные мероприятия по решению данной проблемы. Также они подготовили предложения правительству Таджикистана о мерах по предотвращению дискриминации женщин и наметили пути оказания помощи тем женщинам, которые перенесли насилие”.
В этом отчете, который длился 6 минут, автор использует важные моменты выступления 5 участников семинара длительностью 3 минуты. В отчете речь выступающих записана в таком порядке, что каждый оратор дополняет предыдущего, тем самым в итоге вырисовывается общая картина.
Основной задачей автора радиоотчета прежде всего является привлечение интереса радиослушателей к мнению участников события. Это отчетливо выражается в радиоотчете, который подготовлен с 11 сессии Маджлиси Оли Республики Таджикистан 14 мая 1999 года. На этой сессии на обсуждение депутатов были вынесены 23 вопроса, но самым важным вопросом был следующий — Проект Постановления Маджлиси Оли Республики Таджикистан об амнистии. Поэтому автор в своем отчете уделил внимание только ему. В нем приводятся выступления Президента страны Э.Рахмонова, С. Раджабова — председателя Маджлиси Оли, А. Азимова — вице премьер — министра и других выступавших.
По постановлению Маджлиси Оли были амнистированы 5337 боевиков таджикской оппозиции. Однако в республике появились новые оппозиционные силы в лице бывших лидеров Народного Фронта, таких как Якуб Салимов, Махмуд Худойбердиев и другие. Есть ли возможность их тоже амнистировать?
Чтобы получить ответ на этот вопрос, журналист обращается к министру юстиции Таджикистана Ш. Исмаилову. “Инициатива очередной амнистии оппозиционеров должна исходить от Президента”, — отвечает министр.
Командующий президентской гвардией народный депутат Г. Мирзоев выступил против амнистии своих бывших товарищей по оружию: “Якуб Салимов и Махмуд Худойбердиев — предатели Родины, их нельзя простить и амнистировать”.
Автор, приводя мнения политиков, которые записал в перерыве сессии, лично побеседовав с каждым из них, сделал тем самым свой отчет более полным и привлекательным.
Теория жанра допускает, что журналист в радиоотчете может изложить суть выступления и высказывания. Но с нашей точки зрения индивидуальные способности журналиста определяются тем, как он самостоятельно сопоставляет и выделяет первоочередные, а потом и второстепенные факты в отчете. Это получается у журналиста тогда, когда он хорошо осведомлен о происходивших событиях, а также предполагает их определенные результаты.
Следует отметить, что в зависимости от поставленной цели автора отчет принимает аналитические или информационные свойства. Например, если журналист говорит только о событии, тогда выделяется информационное свойство отчета. Если он более подробно рассказывает о событии и излагает его суть, а также высказывает свое мнение о нем, то усиливаются аналитические свойства радиоотчета. Ярким примером этого служит радиоотчет Радио “Свобода” от 3 марта 2000 года. Этот отчет был подготовлен с семинара Всемирного Банка в г. Душанбе на тему: “Проблемы сокращения бедности и экономическое развитие”. Автор радиоотчета, ссылаясь на выступления госсоветника Президента — Г. Бобоева, главного экономиста Всемирного банка — Джевидет Денизера, постоянного представителя МВФ в республике Таджикистан — Анре Лори и замминистра социальной защиты населения республики — Дурсултона Шоназировой, исследует проблему бедности в республике. Многократно повторялось, что 80 % населения республики находится за чертой бедности. Автор, основываясь на исследованиях Всемирного банка, приводит такие данные: “Если считать, что потребительская корзина на одного человека составляет 32800 рублей, то 95,7 % населения республики находятся за чертой бедности”. В указанном отчете проявляется активность автора как свидетеля события и лица, хорошо информированного о положении дел.
Исследование деятельности ЭСМИ и СМИ выявляет, что иногда элементы информационных и аналитических жанров, сливаясь в радиоотчете, дополняют выводы журналиста. Это проявляется тогда, когда журналист заинтересован в подробном рассказе об участниках событий.
В другом виде радиоотчета корреспондент полностью или частично записывает ход совещания, съезда, конференции, выступления участников, придя в редакцию, пишет предисловие или короткий комментарий к событию и готовит радиоотчет для передачи в эфир. Такой вид радиоотчета, который занимает много времени, на Радио “Озоди” не используется.
Следует отметить, что характерной чертой радиоотчета является поддержка или несогласие участников события с мнением выступающих или участников совещания. Это можно сделать в радиоотчете, приводя отрывки выступлений участников совещания по этому поводу. Здесь вместе с речью слышится и реакция слушателей на нее. Это уже новый элемент, сближающий отображения действительности с естественным ходом события, элемент, который можно назвать репортажным, что не должно вести к смешению этих двух жанров. На практике нередко радиоотчет представляется как радиорепортаж на том основании, что он записывается с места события. Следует сказать, что автор радиоотчета, пересказывая содержание речей и документов форума, может выйти за рамки его создания, прибегнуть к сравнению с самой действительностью, послужившей основой для данного форума. Здесь может произойти “прорыв” из информационных жанров в сферу аналитических. Поэтому сотрудники Радио “Озоди” в большинстве случаев радиоотчет называют радиорепортажем и под этим названием передают его в эфир.
Радиообзор печати с необыкновенной структурой и методом изложения фактов отличается от других жанров. В нем автор обязан, прежде всего, ознакомить слушателей с материалами печати. В радиообзоре печати как и в другие жанрах, прежде всего, обращается внимание на важное событие.
Следует подчеркнуть, что обзор печати в радио — это информационный жанр, а в газете он считается аналитическим жанром, так как в нем анализируются материалы других газет. Например, в семидесятые и восьмидесятые годы корреспонденты газеты “Тоджикистони совети” («Советский Таджикистан») делали обзор районных газет республики. В этих обзорах материалы газет всесторонне изучались и для лучшей работы редакции давались полезные советы.
В Радио “Озоди” используется два вида радиообзора печати: общий обзор и тематический. Сейчас каждую пятницу, когда в Таджикистане печатаются многие газеты, выходит в эфир радиообзор печати республики. С ноября 1999 по май 2000-го года этот радиообзор готовили корреспонденты Информационного агентства “Азия плюс” в городе Душанбе. Этот радиообзор в основном являлся тематическим , готовился по русскоязычным газетам, выходящим в Душанбе, и не охватывал информацию всех республиканских газет и журналов. Раньше каждую неделю радиообзор печати готовили корреспонденты душанбинского офиса Радио. Он был более интересным, так как в нем ставка делалось на те новые факты и события, которые не прозвучали еще в эфире. Например, в радиообзоре печати, который вышел в эфир 14 мая 1999 года, приведено содержание некоторых материалов нескольких республиканских газет: «На 11 сессии Маджлиси Оли Таджикистана обсуждался проект “Решения об амнистии боевиков оппозиции”. Накануне сессии газета “Бизнес и политика” напечатала интервью с госсоветником Президента по обороне и правопорядку М. Кабировым и первым заместителем премьер-министра, лидером Объединенной таджикской оппозиции Х. А. Тураджонзода». Автор радиообзора печати приводит мнение М. Кабирова на эту тему: “С принятием «Решения об амнистии» не открываются двери всех тюрем. Амнистии подлежат те боевики, которые находятся на свободе, то есть, которые реинтегрированы в правительственные войска или живут мирной жизнью”.
Х. А. Тураджонзода говорит о значении этого документа: «Решение об амнистии способствует к переходу к мирной жизни боевиков оппозиции».
Автор после этого сообщения переходит к другой близкой теме. Он говорит, что по информации газеты “Вечерний Душанбе” за три месяца нынешнего года в столице по сравнению с аналогичным периодом прошлого года преступность возросла на 34 процента. Самым тревожным является тот факт, что число преступлений связано с незаконным оборотом и потреблением наркотиков, который возрос на 70 процентов по сравнению с соответствующим прошлогодним периодом.
После этого автор продолжает рассказ, опираясь на информацию газеты “Бизнес и политика”, говорит об увеличении больных СПИДом среди наркоманов: “По прогнозам министерства здравоохранения Таджикистана и Программы борьбы против СПИДа ООН в течение трех будущих лет число больных СПИДом среди наркоманов составит в республике от 2 до 2,5 тысяч человек”.
Далее автор обзора переходит на тему, которая ближе к предыдущей: “Еженедельник “Бизнесмен” пишет, что во многих аптеках республики продаются недоброкачественные и самодельные лекарства”.
Так автор, используя несколько взаимосвязанных информаций, подготовил интересный радиообзор печати для слушателей.
Вторая часть этого радиообзора печати посвящена теме культуры. Корреспондент говорит, что “Актрисе таджикского театра и кино Хайри Назаровой исполнилось 70 лет. В связи с этой датой еженедельник “Чархи гардун” взял интервью у актрисы”. Хайри Назарова в этом интервью о своей творческой деятельности говорит, что “…для актера самое главное — это добрая творческая атмосфера”.
Автор радиообзора печати также приводит информацию еженедельника “Чархи гардун” о том, что “Народный артист СССР Хошим Гадоев после 2,5 лет перерыва вновь возвращается в Академический театр имени Лахути для исполнения роли эмира Исмоили Сомони”.
Следует отметить, что ограничение во времени не позволяет в радиообзоре печати использовать все материалы, напечатанные в газетах и журналах. С другой стороны, в этом нет необходимости, так как многие сообщения уже прозвучали по радио. Также многие не имеют возможности слушать всю большую программу.
Надо подчеркнуть, что иногда Радио “Озоди” делает обзор одной интересной статьи газеты или журнала. Например, 18 мая 1999 года оно передало в эфир обзор статьи Р. Файзиева “Кто следующий?”, напечатанной в еженедельнике “Джунбиш”. Автор в статье говорит о политических убийствах в Таджикистане, в том числе об убийствах Сафарали Кенджаева и Отахона Латифи: “С. Кенджаев, как и О. Латифи, входил в политическую элиту республики и мог претендовать на многое”. Корреспондент, рассказывая в данном обзоре о содержании статьи, иногда приводит слова автора: “…некоторые силы постоянно проводят политическую селекцию. Если это так будет продолжаться, то скоро никого не останется от элиты”.
Политическое убийство в Таджикистане является одним из злободневных явлений последних лет. Передача в эфир обзора данной статьи показывает, что корреспондент поддерживает мнение Р. Файзиева.
Следует отметить, что сотрудники центрального офиса Радио “Озоди” в Праге тоже часто сами делают обзор интересующих их материалов западной прессы. Местные корреспонденты Радио в Москве, Ташкенте, Самарканде, Худжанде, в Хороге иногда готовят радиообзор местной печати или одной статьи.
В последние годы Центральное телевидение России во время обсуждения какой — либо важной темы используют мнение автора статьи, напечатанной в газете. В радиообзоре печати тоже можно использовать такой опыт, так как мнение самого автора материала делает обзор более интересным для слушателей.
Радиовыступление является одним из жанров, который используется на Радио “Озоди”. Это такой жанр, в котором от имени выступающего излагается какой-то факт или событие и рассказывается о работе, действии, случае . Радиовыступление состоит из двух разных частей. Первая часть является официальной, в ней мало используются свободный стиль повествования, глубокий анализ и объяснение сути события. Вторая часть состоит из комментария и объяснений выступающего.
В первой части радиовыступления корреспондент дает информацию о проблеме или событии и готовит слушателей к выступлению участника или свидетеля события, имеющего свою точку зрения на это. После этого для подтверждения сказанных слов выступающий рассказывает об обсуждаемой проблеме. Журналист для решения проблемы может задавать вопросы выступающему и продолжать беседу, для получения более подробных сведений использовать других интервьюируемых. Примером такого радиовыступления можно назвать специальную передачу Салими Аюбзод от 12 февраля 1999 года. В этой программе, которая была посвящена февральским событиям 1990 года в городе Душанбе, выступающие — бывший министр внутренних дел М. Навджуванов, бывший министр культуры Н. Табаров и бывший первый заместитель премьер-министра республики Б. Каримов делились своими воспоминаниями как участники этих событий. Эти три человека, которые в настоящее время отошли от политической жизни Таджикистана, говорили о тех событиях с позиции сегодняшнего дня и считали себя абсолютно правыми в своих действиях, зная, что теперь нет того государства, и их за лживую интерпретацию прошлого не привлекут к ответственности. Например, из рассказа Б. Каримова можно понять, что он стал жертвой политической системы того времени, хотя тогда на пленуме ЦК КПТ он признал свою вину и просил, чтобы его не исключали из членов компартии.
Надо подчеркнуть, что в этой передаче события тех лет анализировалось с одной точки зрения, так как в ней участвовали все опальные политики, которые за совершенные ошибки были сняты со своих должностей. Поэтому февральские события 1990 года так и остались нераскрытыми для слушателей. Также не выяснено, кто был организатором беспорядков, какую цель ставили перед собой организаторы этих действий? Если бы автор радиовыступления привел и точку зрения оппозиционной стороны, участвующей в них, в том числе мнение бывшего первого секретаря ЦК КПТ Каххора Махкамова, то можно было бы услышать много новых сведений, которые помогли раскрыть истину.
Следует отметить, что в радиовыступлении нельзя ограничиваться только сообщением факта. “Факт тут служит исходным пунктом рассказа, пояснения” . Поэтому выступающий, используя факты и сведения, высказывает своё мнение по обсуждаемой проблеме. Но, встав у микрофона, выступающий не только должен обладать необходимой общественно значимой информацией, но и уметь еще изложить ее так, чтобы его мысли глубоко проникли в сознание слушателей.
Радиовыступления являются хорошим средством ознакомление слушателей с мнением политиков, государственных чиновников, деятелей культуры и авторитетных людей о какой- то важной проблеме. Поэтому в радиовыступлении по важным политическим, экономическим или социально-культурным вопросам могут высказывать своё мнение специалисты и вообще все желающие граждане. 1 марта 2000 года на Радио “Озоди” прозвучало радиовыступление на тему предстоящих выборов в Маджлиси Милли Таджикистана. Вначале корреспондент познакомил слушателей со структурой Маджлиси Милли и количеством выбираемых в нем депутатов. После этого профессор Ибрагим Усмонов, который участвовал в подготовке Закона о Маджлиси Оли Таджикистана, объяснил слушателям, как проводятся выборы депутатов в Маджлиси Милли: “Депутатов Маджлиси Милли избирают депутаты местных маджлисов районов, городов и областей на своих совместных совещаниях. В этом случае необязательно, чтобы избираемый был депутатом местного маджлиса. Он может быть просто уважаемым человеком избирательного региона” .
В этом радиовыступлении профессор И. Усмонов объяснил, что не все граждане могут быть избранными в депутаты Маджлиси Милли: “Депутатом Маджлиси Милли по закону избирается тот человек, который достиг 35-летнего возраста, имеет высшее образование и последние 7 лет живёт в Таджикистане”.
Это радиовыступление вышло в эфир накануне выборов и было для слушателей интересным и своевременным. Такие радиовыступления для Радио “Озоди” характерны. В них участвуют независимые эксперты, политики и ответственные лица.
Радиовыступления — это информационный жанр, поэтому он должен готовиться в рамках информационных жанров и должен звучать коротко — в пределах двух-трех минут. Но это требование не всегда соблюдается на Радио “Озоди”. Например, радиовыступление С. Аюбзода от 12 февраля 1999 года звучало в эфире более 10 минут.
Если развивать один элемент или часть радиовыступления и объяснять тему разносторонне, то оно превратится в радиокомментарий. Целью радиокомментария является истолкование фактов, так как только сообщение факта не всегда дает целостное представление о событии. Многие факты нуждаются в дополнительных пояснениях, толкованиях. Именно этому служит анализ в комментарий, направленный на раскрытие сущности факта.
Радиокомментарий по характеру изложения делится на два вида: оперативный и проблемный. Оперативный комментарий обычно передается в новостных программах после чтения информации, так как он коротко, в пределах от двух до четырех минут, комментирует сообщение.
Проблемный комментарий пишется отдельно на какую-либо важную политическую или экономическую тему, и комментатор может использовать несколько сообщений и сведений для его подготовки. Продолжительность проблемного комментария тоже отличается от оперативного комментария, так как он идет в эфир в пределах от пяти до десяти минут и даже более. Примером этого может служить радиокомментарий Радио “Озоди” от 25 февраля 2000 года. В нем объясняется ход предвыборной кампании в Маджлиси Намояндагон Таджикистана. Автор сначала рассказывает о предстоящих выборах, называет число избирательных округов и участков, число зарегистрированных кандидатов, знакомит с процедурой голосования в выборах депутатов. Он сообщает, что сейчас на 41 депутатский мандат претендуют 223 кандидата. Число претендентов было больше, но избирательные комиссии по разным причинам не зарегистрировали 53 человека. После этого автор комментария, называя некоторые имена, сказал, что “по разным причинам не были зарегистрированы представители оппозиции, в основном демократы и люди с неординарным мышлением. Это имеет политическую цель, чтобы будущий Маджлиси Намояндагон стал “карманным” парламентом в руках правительства”.
После этого корреспондент возвращается к двум прошедшим политическим кампаниям и рассказывает, как проходили эти мероприятия. Он говорит, что референдум от 26 сентября 1999 года, который внес изменения в Конституцию Республики Таджикистан, способствовал созданию авторитарного государства в стране: «Во время подготовки к референдуму не были приняты предложения демократической оппозиции, и в результате полномочия Президента согласно Конституции возросли».
После этого автор комментария рассказывает о президентской предвыборной кампании и создании искусственных проблем для альтернативных кандидатов Сайфиддина Тураева и Султона Кувватова: “Накануне выборов Президента и выборов депутатов Маджлиси Намояндагон (Палата Представителей –Дж.М.) по разным причинам правительственными органами была запрещена деятельность политических партии новой оппозиции — Аграрной партии Таджикистана и Партии справедливости и развития Таджикистана, чтобы их представители не смогли участвовать в предстоящем политическом мероприятии”. Корреспондент, приведя эти высказывания, знакомит слушателей с предвыборной ситуацией в республике.
Автор после отступления вновь возвращается к выборам и говорит, что несколько дней назад Центральная избирательная комиссия по настоянию Верховного Суда РТ отказала в регистрации 5 кандидатам. Называя их, он говорит, что некоторые кандидаты по неизвестным причинам отказались участвовать в выборах.
Автор комментария также даёт слушателям информацию, что в выборах по спискам политических партий участвует 108 кандидатов от 6 партий, претендуя на 22 вакантных места. После этого он говорит о пересчёте голосов избирателей по спискам политических партий и разделе депутатских мандатов.
Корреспондент в конце комментария говорит об участии международных наблюдателей в выборах и приводит сведения Центризбиркома, что за ходом выборов наблюдают 170 представителей иностранных государств.
Следует отметить, что автор комментария, соединяя несколько фактов и информацию в одном контексте, знакомит слушателей с предвыборной ситуацией в республике.
Таджикские исследователи А. Садуллоев и С. Гулов делят комментарий на два вида: комментарий–обозрение и комментарий–дополнение . В комментарии-сообщении автор после изложения факта разъясняет слушателям это сообщение. Автор знает подробности излагаемого сообщения, но комментирует отдельные важные моменты.
В комментарии — дополнении автор к тому или иному факту приводит приложение исторического характера. В центре комментария ставится загадка, которая должна всесторонне обсуждаться. Но не каждой информации, имеющей социальное значение, дается комментарий. Так как комментарий пишется после сообщения о чем-то произошедшем, то анализируется факт, имеющий всеобщее значение. Например, 27 августа 1997 году Радио “Свобода” сообщило, что в 13.00 того же дня на посту возле мебельной фабрики Кофарнихонского района РТ милицейским нарядом были убиты 5 боевиков командира Объединенной таджикской оппозиции Намоза. После передачи этой информации лидер ОТО Саид Абдуллохи Нури, комментируя это событие корреспонденту РС, сказал: “5 наших моджахедов, как всегда, проходили мимо милицейского поста. У них с милиционерами были хорошие отношения. Но в этот раз, когда моджахеды прошли пост, милиционеры открыли огонь им в спины.
Мы категорически осуждаем этот предательский поступок милиционеров и отдали приказ нашим командирам, которые находятся в гневе, чтобы они соблюдали спокойствие и были готовы выполнять дальнейшие указания.
Пусть этот инцидент рассматривается правительством с представителями ООН и Совместной комиссии по наблюдению прекращения огня на месте, и виновных следует привлечь к ответственности” .
Исследователи жанров по структуре разделили комментарий на два вида: комментарий — рассказ и комментарий – диалог . В комментарии — рассказе собранный материал читает один человек — комментатор или диктор радио. В комментарии — диалоге несколько человек, знающих проблему, комментируют событие. Комментарий — диалог по своей специфике охватывает множество фактов, поэтому можно его записать или передать в прямой эфир как отдельную передачу. В таком случае эффективное действие комментария во многом зависит от умения ведения передачи сотрудником радио и компетентности участников беседы. На Радио “Озоди” используются оба вида комментария. В этих комментариях в основном журналист объясняет одно событие, а ответственное лицо дополняет его.
В Радио “Озоди” часто используется интервью, так как этот жанр помогает выяснению цели редакции. Основной жанровой характеристикой интервью является его характер диалога . Интервьюер задает вопросы, интервьюируемый отвечает. Интервью строится так, чтобы слушатели получили исчерпывающую информацию из уст компетентного человека. Следовательно, наличие вопросов и ответов в интервью — необходимое условие существования данного жанра. По мнению исследователя теории публицистики В.В. Учёнова, интересное содержание, конкретный и ясный ответ интервьюируемого зависит от того “как чётко и ясно были подготовлены вопросы” .
Основу радиоинтервью составляют сообщение факта и его диалогическое раскрытие, диалогический комментарий. Комментирование тут выступает в качестве элемента, обусловленного необходимостью анализа обсуждаемого факта.
Исследователи информационных жанров радио по структуре выделяют следующие виды интервью: рассказ, диалог, эпизод, мнения и пресс-конференция . Каждый из этих видов в информационных программах имеет определенное место.
В интервью-рассказе корреспондент определяет тему беседы и с несколькими вопросами обращается к интервьюируемому. Здесь ответ звучит без вмешательства журналиста. Такой вид интервью не характерен для Радио “Озоди”, так как, во-первых, ограничение во времени не позволяет, чтобы все высказывания интервьюируемого прозвучали в эфире. Во-вторых, во многих интервью сказывается активность журналистов.
Интервью-диалог является наиболее распространенным видом. В нем даётся констатация факта и выясняется его неизвестная сторона. В интервью-диалоге уровень знания и жизненный опыт собеседников имеет большое значение. В этом виде интервью чувствуется большая активность журналиста. Например, 4 ноября 1998 года, когда мятежный полковник, бывший командир бригады особого назначения министерства обороны Республики Таджикистан Махмуд Худойбердиев со своими боевиками занимал Ленинабадскую область, о событиях в городах Ходжент и Чкаловск не было подробной и исчерпывающей информации, корреспондент Радио “Свобода” взял у него интервью .
В этом интервью Махмуд Худойбердиев подробно ответил на вопросы журналиста о ситуации в городах Ходжент и Чкаловск, о потерях среди мирного населения, высказал мнение о переговорах с правительством, о его заявлении и т.д. Вначале корреспондент спрашивает: “Господин Худойбердиев, какая сейчас ситуация в Ходженте, Чкаловске и в зоне аэропорта? Где вы находитесь сами?”.
М. Худойбердиев, отвечая на вопросы, подробно сказал, что его подразделения находятся в расположении президентской гвардии Гаффора Мирзоева и в части бригады Сухроба Касимова. Также его люди находятся в здании УВД, УМБ области и в гостинице “Ходжент”. “Мы не хотим войны, но уже третий день на стороне Чкаловска высаживается десант. Гвардия Президента транспортируется на 4 вертолетах, хотя мы знаем, что у правительства имеется всего 2 вертолета. Их десант мы отбросили на 10 километров назад от Чкаловска и взяли в плен 25 солдат и 2 офицера. Сейчас мои люди воюют в Ура-Тюбе, Айни, Шахристоне, Исфаре и в других районах”.
На другой вопрос корреспондента о потерях среди мирного населения М. Худойбердиев сразу не ответил. Он сказал, что его бойцы находятся на государственных объектах, а разбитые части президентской гвардии скрылись в домах и дворах населения. Оттуда их снайперы и гранатометчики стреляют по ним. “Мы не ведем ответную стрельбу, так как там находятся мирные люди”, — подчеркнул он. После этого мятежный полковник сказал, что солдаты и офицеры правительства занимаются воровством и грабежом населения и при этом себя называют людьми Махмуда. Он только в конце своего ответа на поставленный вопрос, говорит: “Среди мирного населения погибло 3 человека”.
Корреспондент далее спрашивает у М. Худойбердиева о дальнейших планах мятежников: “Если правительство не пойдёт с вами на переговоры, что вы намерены делать?”.
“Если не пойдет, мы будем воевать до конца”, — ответил полковник и добавил: “У меня есть запасной вариант. Об этом вы услышите через неделю”.
В те дни радиослушатели очень хотели узнать, какие политические силы республики поддерживают М. Худойбердиева и кто из лидеров находится с ним в Ходженте. Поэтому следующий вопрос корреспондента был связан с этой темой: “Кто из политических лидеров Таджикистана сейчас находятся с вами?”.
Худойбердиев на этот вопрос не ответил конкретно: “Если честно сказать, со мной все лидеры, которые хотят мира в Республике Таджикистан”.
После этого автор интервью хотел определить отношение М. Худойбердиева к таджикской оппозиции: “Вам известно, какую тактику будет поддерживать таджикская оппозиция?”.
Мятежный полковник на этот вопрос дал такой ответ: “Мне ничего не известно о тактике действий оппозиции, но я знаю, что оппозиция не будет вмешиваться”.
Надо отметить, что важным качеством интервью является его актуальность. Кроме того, интервью должно иметь политическую цель и общественное значение. В те дни распространялись слухи о том, что мятежники хотят взорвать плотину Кайракумской ГЭС. Корреспондент РС в конце спросил и об этом: “В вашем заявлении сказано, что вы в крайнем случае взорвете Кайракумскую плотину. Это правда?”.
М. Худойбердиев не дал на этот вопрос точного ответа, но и не отрицал, что его боевики могут сделать это: “Со мной служат те, у кого погибли 2 или 3 брата. У них в Курган-Тюбе сожгли дома. Я не могу гарантировать, что никто из них не пойдет на это”.
Радиоинтервью — это взаимное диалогическое нахождения факта. По мнению Ю. Д. Бараневича, “интервью — это не только жанр, но и метод добывания информации и не односторонний, а диалогический” . Интервью с М. Худойбердиевым полностью отвечает этому требованию. Журналист смог получить ответ на свои вопросы, а слушатели получили информацию о событиях в Ленинабадской области. Это интервью было актуальным, и ответы лидера мятежников на вопросы корреспондента сделали интервью более интересным.
В интервью-эпизоде во время беседы к изложенному факту дополнительно разъясняется ход события. В таком виде интервью большое значение имеет умение выделить главное и важное, так как не каждый может правильно преподать интересные эпизоды из произошедших событий.
Интервью — мнение готовят те журналисты, которые обладают подробными сведениями о теме и объекте и всегда могут изложить свое мнение об этом.
Пресс-конференция является одним из распространенных видов интервью. В основном пресс-конференцию для журналистов дают руководители государства и правительства, лидеры политических партий и организаций, политики, руководство международных организаций и другие известные лица. Существует также групповое интервью по одной общей теме. Корреспондент при подготовке материала с пресс-конференции уделяет большее внимания ответам на свои вопросы. Например, 28 марта 2000 года Радио “Озоди” передало интервью с пресс-конференции организационного комитета Совместных командно- штабных учений “Южный щит, союз-2000”. Корреспондент в начале своего интервью сообщил, что в Таджикистане начались Совместные командно-штабные учения вооруженных сил Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, России, Киргизии, Армении и Белоруссии. Эти учения до 2 апреля проводятся на полигоне Эшакмайдон Хатлонской области и 3 апреля они продолжатся на полигоне Термез Узбекистана. Командующий совместными учениями генерал-лейтенант Л. Мальцев на пресс-конференции сказал: “Основная цель учений — это на практике проверить действие управлением вооруженными силами и имеющимися военными средствами для ликвидации террористических банд”. После этого Мальцев напомнил, что в прошлом году, когда террористические банды вошли на территорию Киргизии, была подписана договоренность о проведении таких совместных учений.
Следует отметить, что иногда на пресс-конференциях корреспонденты задают вопросы, которые не имеют прямого отношения к рассматриваемой на них теме. Так, на вышеупомянутой пресс-конференции корреспонденты спрашивали у представителя МО Узбекистана: “Узбекистан вышел из договора коллективной безопасности, но почему ваши воинские силы участвуют в учениях?”.
Перед тем, как привести ответ на этот вопрос, корреспондент сам комментирует факт выхода Узбекистана из вышеупомянутого договора: “Узбекистан в прошлом году вышел из договора коллективной безопасности стран- участников СНГ, но уже с конца того же года, после вылазки исламских моджахедов на территорию республики, он участвует в совместных военных учениях”. Из этого комментария понятно участие Узбекистана в них, но слушателю интересно, что скажет по этому поводу ответственное лицо республики. Поэтому корреспондент в интервью приводит важную часть ответа начальника Оперативного управления Генерального штаба МО Узбекистана, полковника М. Иванова: “Задачу обеспечения безопасности нашего государства мы не можем решить в отдельности от соседних стран”.
Следует отметить, что в Таджикистане пресс-конференции представителей зарубежных организаций в основном проходят на английском или на русском языках. В этом случае корреспондент освещает пресс-конференцию в переводе. В Радио “Озоди” из-за ограничения во времени пресс-конференция звучит в эфире от 4 до 10 минут. Поэтому корреспонденты в своих материалах, в основном, приводят содержание важных выступлений и для подкрепления сказанного используют отрывок с записанным голосом выступавшего, после чего делают перевод на таджикский язык . Такой метод подготовки интервью был использован при выпуске материала о вышеупомянутой пресс-конференции.
Надо отметить, что в Радио “Озоди” используются все перечисленные разновидности интервью, но корреспонденты в основном готовят интервью-диалог.
Репортаж является одним из тех жанров, который может рассказать о ходе события и сделать слушателя в своем воображении его участником. Это наиболее ярко выражается в репортаже, который звучит в прямом эфире с места события.
По мнению исследователя журналистики Ю. Д. Бараневича, в репортаже на месте события обязательно должен быть микрофон, но вместе с ним должен быть и репортер. Задача репортера состоит в том, чтобы по возможности приблизить событие к слушателю, сделать его свидетелем .
Поэтому основными требованиями к репортажу является наличие значительного события и участие журналиста в нем. Структурное строение репортажа основывается на причине и результате события, поэтому в репортаже исследуется его история и общественное значение. Он, как действующий жанр, может не только показывать происходящее событие, но и предугадать некоторые моменты того, что может произойти в дальнейшем.
В эфире репортаж бывает двух видов: эфирный (прямой) и записанный на пленку. В прямом репортаже о событиях рассказывается в момент их свершения. В этом случае журналист выступает как исследователь и как рассказчик события. Такие репортажи в основном звучат в прямом эфире с места значительных событий, праздников, спортивных состязаний. В этих случаях ведущий репортаж и слушатели до конца события не знают о его результате (чаще это касается прямых репортажей со спортивных соревнований). Следует отметить, что это качество делает репортаж наиболее интересным и привлекает внимание слушателей.
Репортаж, записанный на пленку, может передаваться в эфир целиком или после обработки и внесения дополнений. Например, репортаж, записанный с футбольного матча, может звучать в эфире в записи полностью, в течение отведенных на него 90 минут. Но записанный репортаж также можно передавать в эфир в сокращенном виде. Например, возьмем тот же репортаж с футбольного матча, который уже состоялся, и слушатели знают результат игры. В данном случае им не будет интересно слушать его полностью, и не нужно в таком виде передавать его в эфир. Поэтому корреспондент выбирает интересные моменты матча, и, дополняя его своими комментариями, создает другой, сокращенный вариант материала для передачи его в эфир.
По мнению исследователя жанров М. Барманкулова, “репортаж — это сумма взаимозависимых признаков. Если в нем начинает преобладать событие — уменьшается роль репортера. Если события в его типичном понимании нет — роль репортера возрастает, начинают играть большую роль такие признаки, напоминающие событие, как “движение микрофона” в пространстве и времени . Быть на месте события, слиться с ним, раствориться в нем и возродиться вместе с ним — большое умение репортера. Тут нужен и талант, и знание всех выразительных средств радиорепортажа, его слагающих элементов.
С этой точки зрения репортаж называют событийным и несобытийным. Событийный репортаж готовится о каком-нибудь важном событии. В нем событие, его отражение и восприятие слиты в единый процесс. Слушатель получает не только ту информацию, которую дает корреспондент, но и дополнительную, идущую независимо от репортера: речи, выступления, впечатления, шумы, музыку. В несобытийном репортаже возрастает роль репортера, и она в основном зависит от профессиональных навыков журналиста. Такой репортаж готовится с применением голосов, элементов интервью, выразительных средств и музыки.
Исследователи репортажа о видах этого жанра придерживаются разного мнения. В сборнике “Радиорепортаж” И. Триккель насчитывает 8 видов, Ю. Летунов — 7 видов радиорепортажа. В. Н. Ярошенко в книге “Информационные жанры радиожурналистики” также расширяет видовые границы репортажа. Он вводит новые виды: классический, записанный в студии, записанный на пленку, событийный, не событийный и многоплановый. В. Щербатюк в брошюре “Радиорепортаж” отвергает все эти разделения и предлагает только два вида репортажа. Болгарский исследователь М. Минков тоже придерживается того мнения, что существует два основных вида радиорепортажа: прямой репортаж, то есть репортаж, передаваемый непосредственно в эфир с места события, и репортаж, записанный на магнитную ленту (диск), который потом передается в эфир .
М. Барманкулов, исходя из специфики радио, деление радиорепортажа на виды производит по двум признакам: временному и звуковому. Он по этим признакам называет 5 видов радиорепортажа: эфирный, в записи на пленку, возможно с последующим монтажем, репортаж — воспоминание (корреспондента, нескольких корреспондентов, участников события с использованием записей с места события), радиокомпозиция и радиперекличка .
Следует отметить, что таджикские исследователи А. Садуллоев и С. Гулов признают только три известные вида радиорепортажа: событийный, проблемный и лирический.
По их мнению, событийный репортаж охватывает событие, которое произошло в течение дня, и рассказывает о нем в положительном или критическом плане.
В проблемном репортаже критика и отображение события стоят в одном ряду с сюжетом и играют важную роль. В таких репортажах факты объясняются, и заключение автора излагается за кулисами событий.
Лирический репортаж готовится с праздников, свадеб, вечеров музыки и поэзии и т. п. В нем слово ведущего занимает важное место, и используется много стихотворений, высказываний великих людей, песен и музыки.
По нашему мнению, радиорепортаж имеет два вида: прямой репортаж и записанный на пленку, то есть репортаж, который передается в эфир после состоявшегося события. Все репортажи, кроме репортажа в прямом эфире, записываются на пленку и звучат уже после состоявшегося события. Если репортажи делить на виды по структурному строению, то каждый исследователь может назвать новую разновидность радиорепортажа. С другой стороны, “проблема” ставится и в событийном репортаже, и в лирическом. Если он не охватывает какую-то важную тему, и она не раскрывается, тогда репортаж не имеет общественного значения и нет надобности ее освещать. Следует отметить, что в таком случае элементы разновидности репортажей, которых приводят исследователи, сливаются. Поэтому удобнее делить их на виды по времени передачи в эфир, то есть на репортаж в прямом эфире и репортаж, записанный на пленку.
Следует отметить, что репортаж в таджикском отделение РС не всегда отвечает требованиям, предъявляемым к этому жанру. От того, что время выхода передач не совпадает со временем событий, классический вид репортажа — репортаж в прямом эфире вообще на Радио “Озоди” не используется. Другой вид репортажа — записанный на пленку — тоже из-за ограничения эфирного времени используется очень редко. В основном в практике Радио “Озоди” репортаж готовится с праздников и важных мероприятий. Церемония открытия памятника основоположнику таджикской государственности Исмоили Сомони 6 сентября 1999 году в городе Душанбе является примером сказанному. Корреспондент радио об этом мероприятии подготовил репортаж. В нем журналист сначала говорит, что в этот день после долгих ожиданий на площади Дусти (Дружба) города Душанбе открылся памятник Исмоили Сомони. Покрывало с памятника снимал Президент Республики Таджикистан Э. Рахмонов . После этого корреспондент приводит часть выступления Президента на этой церемонии и высказывания участников торжества.
Следует отметить, что в этом репортаже корреспондент не использовал выразительных средств, шумовых и музыкальных эффектов, поэтому данный
репортаж, хотя в нем и говорится о важном событии, не передает слушателям всю атмосферу торжественной обстановки. В другом репортаже с празднования нового года “Навруз” на ипподроме Душанбе также не были использованы технические возможности радио . Репортаж начинается словом самого репортера: “В этом году празднование Навруз из Центрального парка, с улиц и скверов столицы Таджикистана переместилось на ипподром, и тысячи людей были свидетелями великолепного торжества.”. Здесь тоже не использовались выразительные средства и эффекты. Поэтому слушатель не чувствует торжества праздника. После этих слов корреспондент предлагает слушателям отрывок интервью начальника управления культуры правительства города Душанбе С. Курбанова, который рассказал о программе празднования Навруз. Если бы эти слова прозвучали в прямом эфире, то это было бы интересным для слушателей. Но так как корреспондент в своем репортаже рассказывает о событии в записи, то интервью С. Курбанова излишне. Корреспондент в своем репортаже говорит: “По словам господина Курбанова двое из победителей козлодрания будут награждены автомобилями “Жигули”.
Эта информация интересна для слушателей, но корреспондент в репортаже не упоминает, кто же стал победителем соревнования, хотя при завершении репортажа говорит: “В конце празднования более 100 конников участвовали в козлодрании на приз Президента Таджикистана”.
Следует отметить, что этот репортаж имеет два начала. О первом мы уже говорили, а второе начинается после интервью С. Курбанова: “В начале торжества группа стариков по древней традиции сожгла сипанд, изгоняя злых духов из страны”. По нашему мнению, этот эпизод — главный и он и есть начало репортажа. Но автор не сумел понять этого и первым поставил ненужное интервью С. Курбанова.
Автор в репортаже также использует отрывки из интервью председателя Компании “Таджиккоммунсервис” М.Искандарова, депутата Маджлиси Намояндагон И. Усмонова и посла Исламской Республики Иран в Таджикистане С. Мусави. Это были общие высказывания, которые не помогали представить то событие, которое происходило на ипподроме. Корреспондент заканчивает свой репортаж такими словами: “И в других уголках столицы, в том числе в Центральном парке и Парке Дружба народов горожане праздновали Навруз”.
Надо сказать, что заключение репортажа, как видим, также не соответствует требованию жанра и не интересно слушателю. Кроме этого, данная информация противоречит началу репортажа, где говорилось: “В этом году празднование Навруз с Центрального парка, улиц и скверов столицы Таджикистана перешло на ипподром, и тысячи людей были свидетелями больших торжеств”. Анализируя текст репортажа, можно придти к выводу, что автор не смог сделать его интересным, хотя у него было много времени и имелись необходимые технические возможности.
Следует отметить, что в репортаже начало и заключение очень важны, события должны раскрываться в определенном порядке, хотя возможны отступления для объяснения какого-нибудь факта. Начало репортажа должно заинтересовать слушателя и направить его внимание на событие, а заключение должно быть коротким, но понятным слушателю. Для подготовки интересного репортажа в записи большую роль играет монтаж. Он служит средством комплектации и композиции репортажного материала и углубляет его содержание без видимого участия репортера, придавая событию естественный ход развития.
На радио бывшего Советского Союза и с начала 90-х годов на радио стран СНГ используются многие жанры публицистической пропаганды, но для Радио “Озоди” они не характерны. По нашему мнению, это в основном зависит от ограничения эфирного времени, так как эти жанры по времени объемные.
Следует отметить, что иногда в Радио “Озоди” используется жанр беседы. По мнению исследователя Ю. Д. Бараневича, направление радиобеседы одностороннее — от автора к слушателям. “Беседа в широком смысле слова — это ведение спокойного, доверительного разговора со слушателями. Автор обращается к ним со своими размышлениями, приглашая вместе участвовать в поисках истины” .
Как отмечено, большое значение в беседе имеет направленность разговора, ее направленность к слушателю, который должен постоянно чувствовать, что разговор автора идет с ним. Все это глубже вовлекает радиослушателя в процесс обсуждения данной проблемы. Беседа предполагает глубокое проникновение в содержание рассматриваемой проблемы при помощи объективного анализа фактического материала.
Радиобеседа — жанр монологический, но не исключается и диалогический характер ведения беседы двумя или несколькими участниками. Если автор предпочел диалогическое построение, то в такую беседу необходимо включать и вторую точку зрения по данной проблеме. Двустороннее обсуждение может вызвать дискуссию, что в значительной мере повышает интерес и восприятие у слушателей.
Следует подчеркнуть, что на Радио “Озоди” почти не используется беседа автора с одним собеседником. Иногда в эфире звучит беседа «за круглым столом». Например, 24 февраля 2000 года, накануне выборов в Маджлиси Намояндагон Таджикистана передавали в эфир 45-минутную беседу «за круглым столом» душанбинских корреспондентов Радио с лидерами 6 политических партий республики, участвующих в выборах. В этой беседе обсуждалась в основном проблема равных возможностей участия представителей партий в выборах, их предвыборной кампании и равных возможностей использования государственного радио, телевидения и печати.
В ходе беседы прозвучало, что в большинстве случаев игнорируется Закон о выборах. Саидумар Хусайнов, секретарь правления Исламской партии возрождения Таджикистана сказал, что кандидаты от этой партии со стороны органов местной власти подвергаются дискриминации. Эту точку зрения поддержал заместитель председателя Партии справедливости Таджикистана Абдусаттор Асроров:“… наших кандидатов не зарегистрировали в одномандатных округах, потому что руководители местных органов власти все являются членами партии Президента”.
Представитель правительственной партии, заместитель председателя Народно-демократической партии Таджикистана Сайфулло Сафаров опроверг сказанное: “…не все председатели районов — представители нашей партии. Председатели некоторых районов являются членами Коммунистической партии Таджикистана”.
Кароматулло Олимов, заместитель председателя КПТ, подтвердил это и сказал, что “… эти коммунисты работают на правительство”.
В беседе «за круглым столом» важную роль играет ведущий, он, задавая вопросы в нужное время, направляет беседу в одно русло. Таким образом, ведущий способствует раскрытию интересующей проблемы. В этой беседе, ведущий спрашивает участников: “В будущем парламенте возможно ли объединение депутатов разных партий в одной фракции?”.
Курбон Восиев, заместитель председателя Социалистической партии Таджикистана, подтвердил возможность такого объединения: “… Мы все хотим процветания страны и благосостояния народа”.
С. Сафаров, заместитель председателя НДПТ, поддерживая это мнение, сказал: “… Может, в некоторых вопросах наши мнения совпадают”.
К. Олимов, заместитель председателя КПТ по этому поводу сказал:“Это возможно, но по экономическим и социальным проблемам наши взгляды далеки от программы НДПТ”.
С. Хусайнов, секретарь ИПВТ, отвечая на поставленный вопрос, сказал:“Если взгляды всех партий по программам одинаковы, тогда зачем разные политические партии? Например, наша программа никогда не будет соответствовать программе Коммунистической партии”.
В беседе «за круглым столом» дискуссия является одним из условий привлечения внимания слушателей к разговору. Участие представителей различных партий стало стимулятором и катализатором данной беседы. Вместе с тем, слушатели познакомились с политическим положением Таджикистана накануне выборов в Маджлиси Намояндагон республики.
Следует сказать, что радиобеседа по четкости выражения мыслей отличатся от радиоречи. Автор беседы широко использует картинные примеры, эпизоды, подтверждающие или развивающие его главную мысль.
Автор радиообозрения, анализируя процесс общественно- политической жизни или деятельности, определяет закономерности развития событий, на их основе смотрит в будущее. Специфика радиообозрения заключается именно в таком видении и анализе. В таком случае не обязательно предсказание обозревателя. Однако он должен определить следующий этап развития процессов.
Радиообозрение замкнуто во времени, оно охватывает процессе развития того или иного объема: события недели, месяца, квартала, полугода и т.п.
Радиообозрение имеет два вида: общее и тематическое. В общем радиообозрении анализируются различные проблемы и события. Предметом анализа тематического обозрения может стать определенный вопрос, определенная тема, скажем, политика, экономика, литература, культура, музыка, спорт и т. п.
В литературных, театральных, музыкальных или им подобных обозрениях вместо документа используются отрывки из произведений, театральных мизансцен. Выбирают такие отрывки, которые поддерживают или дополняют идеи автора.
У радиообозрения большие возможности, иногда оно состоит из нескольких частей. Например, радиообозрение Музаффара Орифи с названием “Вокруг таджикского урана” передавалось в эфир по частям с 16 февраля по 15 марта 1992 года, оно состояло из официальных данных и статей местных и зарубежных корреспондентов.
Радиообозрение начиналось с того, что депутат Верховного Совета Таджикистана, кази мусульман республики Ходжа Акбар Тураджонзода потребовал обсуждения вопроса “Таджикский уран” на заседании парламента. До этого “Народная газета” опубликовала статью под названием “Таджикский уран для исламской бомбы”.
На заседании Верховного Совета Таджикистана обсуждали это обозрение. Председатель комитета по экономике В. Кошлаков оценил его как “клевету и ложь” и подтвердил, что правительство страны “ни с кем и ни с одной страной не договаривалось о продаже урана”.
Далее автор обозрения обращается к статье Отахона Латифи. О. Латифи после беседы с В. Кошлаковым на эту тему опубликовал статью в газете “Жизнь”. Там В. Кошлаков говорит, что в «статье, опубликованной в “Народной газете” кроме описания таджикских гор ничего не говорится о добыче сырья и производстве каких — либо атомных бомб».
Рассказывая об этом, М. Орифи обращается к высказыванию начальника объединения “Техснабэкспорт” А. Шишкина на одной прес — конференции в Москве о продаже урана. А. Шишкин говорит, что вывоз урана из бывших советских республик противоречит интересам США и европейского общества. Согласно этому сообщению, 50 процентов мирового запаса урана находится на территории бывшего Союза, а его экспорт составляет всего 5-6 процентов.
В данном радиообозрении факты приводятся последовательно, выражая мысли автора и подтверждая его идеи. Их последовательность также служит основной цели автора.
Вторая часть радиообозрения строится на основе статьи газеты “Джумхурият” Азиза Сангина. В начале радиообозрения М.Орифи говорит, что высокопоставленные руководители Таджикистана на официальных совещаниях и во время посещения госсекретаря США в Душанбе уверяли, что “Таджикистан не продает уран, и в будущем не будет продавать”. Однако в Таджикистане немало сторонников продажи урана. Автор радиообозрения приводит мнение Азиза Сангина: “На мировых рынках кроме отдельных случаев, определяемых Уставом ООН и Хельсинским Актом, уран продается и используется. Если так, то почему бы не использовать эту возможность для подъема благосостояния народа?”.
Автор радиообозрения и на этот раз обращается к статье О. Латифи в газете “Жизнь” с тем, что люди, от которых зависит судьба народа и говорящие об этом с высоких трибун, не должны упускать с поля зрения своей деятельности эти вопросы. В конце обозрения автор, всесторонне анализируя события, дает им оценку.
Следует отметить, что радиообозрение ввиду замкнутости во времени на Радио “Свобода” не так продолжительно, оно занимает всего 5-6 минут. Например, радиообозрение Салими Аюбзода об итогах выборов Президента Таджикистана в 1994 году звучало всего 6 минут. В нем автор рассказывает об официальных итогах выборов, подтасовке данных и прогнозах специалистов в связи с их итогами, говорит о дальнейшем развитии Таджикистана в ближайшие пять лет .
Автор прогнозирует, что в течение пяти лет соратники Президента ещё более укрепят свои позиции.
В радиообозрении обычно автор, рассказывая о сути происходящего, дает оценку событиям. Таким образом, мысли слушателей он направляет в определенное русло и показывает пути решения данной проблемы. В таких случаях можно считать обозревателя предсказателем будущего.
Обратимся к следующему радиообозрению Радио “Свобода”, которое анализирует события ноября 1998 года в Ленинабадской (ныне Согдской — Дж.М.) области . Анализируя произошедший мятеж, который возглавил полковник Махмуда Худойбердиева, Аркадий Дубнов отмечает, что, может быть, полковник и является хорошим офицером, но как политик он показал себя с негативной стороны:
“Он чувствовал крайне несогласие ленинабадцев с политикой правительства, однако не обратил внимание на менталитет своих соотечественников, не понял того, что они ни в коем случае не выступят с оружием против правительственной армии. И шесть лет тому назад во время гражданской войны ленинабадцы не выступали против оппозиции. И тогда они помогали тем, кто победил оппозицию, помогали им деньгами и продовольствием”.
Оценивая события в Ленинабадской области, автор говорит: “Трудно назвать действия Худойбердиева мятежом по свержению власти. Он ни разу в своих заявлениях не говорил об этом. … Бывший полковник по своим действиям больше похож на таджикского Робин Гуда”.
После этого автор рассказывает о насилии и неблаговидных действиях правительственных войск в Ленинабадской области, говорит о том, что последние усилия северных таджиков по участию в новых государственных структурах “закончились трагически”. В этом он обвиняет не только правительство Рахмонова, но и таджикскую оппозицию, и российскую дипломатию. Им не хватило мужества признать, что “без уважения севера, и особенно менталитета ее жителей, не может быть единого Таджикистана”. Всё, что “произошло там, ленинабадцы не смогут забыть долгие годы”, — говорит А. Дубнов в конце радиообозрения.
Следует отметить, что предсказание событий в общественно-политической жизни требует от автора больших знаний по данной теме. А.Дубнов является корреспондентом русской редакции Радио “Свобода” по странам Ценральной Азии. Однако тема противостояния в Таджикистане не чужда ему. Он хорошо осведомлен о политических процессах в республике.
Однако жанр радиообозрения в последние годы используется намного реже на Радио “Свобода”. Может быть, это зависит от требования руководства редакции к этому жанру. Например, в записке заведующего таджикским отделением РС А. Джаводи требуется, чтобы сотрудники редакции не давали политических советов и практико-тактических указаний .
В таджикском отделении Радио “Свобода” жанр радиокомпозиция используется редко. В основном радиокомпозиция звучит в культурно — публицистической программе “Армугон” и специальной программе “Музыка без границ”. Например, один из номеров радиожурнала “Армугон” был посвящен возрождению специфического песнопения “Фалак” .
В этой композиции рассказывается об истории “Фалакхони”, его буднях и разновидностях в исполнении Одина Хошима, Маъруфхуча Баходурова, Гулчехры Содиковой и Давлатманда Холова. Рассказывая об истории традиционной музыки, автор говорит: “Фалак является специфически динамическим песнопением, широко известным среди горных таджиков южного Таджикистана, оно появилось в глубокой древности на базе традиционного вокального песнопения, и с течением времени, видоизменяясь, дошло до наших дней как жемчужина музыкальной культуры таджиков”.
После этого звучит отрывок из “Фалака” в исполнении Давлатманда Холова, который крепко связал “Фалак” с “Шашмаком”. В настоящее время в этой связке Давлатманд возродил Сивудумаком Борбада (Тридцать два напева Борбада). По его мнению, «Фалак» наравне с “Шашмакомом” и “Сегохи Хуросон” (триптих Хорасана) крепкими узами связан с Сивудумакомом Борбада. Для сопоставления после этого автор приводит отрывок “Фалака” в исполнении Гулчехры Содиковой и напевы иранского «Фалака» в исполнении Шаджариён из “Сегохи Эрон” (Триптих Эрана), а также отрывок “Шашмакома” в исполнени Маруфхуджа Баходурова.
Для подтверждения своих мыслей автор приводит мнение Давлатманда Холова о непрерывных связях этих трёх музыкальных произведений. Радиокомпозиция заканчивается пением в исполнении Гулчехры Содиковой.
Таким образом, примерами из “Фалака”, “Шашмаком” и “Сегохи эрони” в исполнении певцов автор подтверждает своё мнение об этих трех традиционных песнопениях. Когда звучит голос Давлатманда Холова о связях и единых корнях упомянутых музыкальных напевов, слушатели верят утверждению автора. Между тем он мог бы проанализировать эту тему, используя другой жанр. Но, зная о том, что в таких случаях невозможно было бы использование песен, музыки и рассказа Давлатманда Холова о “Фалаке”, выбирает жанр радиокомпозиции.
Другая композиция Радио “Свобода” посвящена музыкальному инструменту “Гиджак”(скрипка), который в Европе называют ваёлином .
В этой композиции автор рассказывает о данном инструменте, истории его возникновения на Западе и Востоке и использует мелодию гиджака в исполнении видных музыкантов — Крамера, Андре Руи, Фарида Фарджода и Романа Норкалаева. В композиции также прозвучали песни в исполнении иранского певца Муина и известного эстрадного таджикского певца Хасана Хайдара под аккомпанемент гиджака. В этой радиокомпозиции автор опровергает мнение, что “скрипка является только европейским инструментом и подходит для исполнения европейской музыки”. Для подтверждения этого автор также приводит отрывок из “Шашмакома” в сопровождение гиджака.
Радиокомпозиция является объёмным жанром. Например, эти две композиции звучали в эфире от 15 до 20 минут.
Следует констатировать, что все передачи таджикской службы Радио “Свобода” имеют информационной характер, и из-за ограниченности во времени радиокомпозиция используется редко.
Радиозарисовка является художественно — публицистическим произведением, все его жанровые детали направлены на комментарий события или определение характера человека. Другими словами, она базируется на конкретном событии, однако в ней широко используются дополнительные художественные детали для выяснения различных деталей конкретного события.
Радиозарисовка является специфическим жанром, ей неприемлема продолжительная экспозиция и сложный сюжет. Обычно завязка в ней находится в начале, а кульминация по времени совпадает с развязкой. Основой радиозарисовки являются конкретные события и конкретный человек.
Исследуя зарисовку, Ю. Д. Бараневич правильно констатирует, что в ней “предпочтение отдается одной особенности героя, одному событию в его жизни, но арсенал выразительных средств неограничен” .
Радиозарисовку можно разделить на три вида: портретная, проблемная и лирическая. В портретной зарисовке раскрывается духовный мир человека при помощи описания конкретной ситуации. Примером этого является зарисовка Мирасрора Фаргони о бухарской художнице Зебунисо Шариповой, которая впервые в городе Ташкенте выставила свои произведения .
Данная зарисовка начинается откликами зрителей с выставки. Двое посетителей после осмотра картины “Сборщица хлопка”, недоумевая, восклицают: “Очень мало сырца на полях, а в фартуке этой девушки полным-полно хлопка?!”.
К беседе подключается третье лицо: “Это же символ. Художник хочет сказать, что на полях мало хлопка, и девушка с таким трудом заполняет свой фартук. Кажется, художник хорошо знает тонкости сбора хлопка”.
После этого автор рассказывает, что это первый показ произведений молодой художницы З. Шариповой. Он расспрашивает художницу о “Девушке – сборщице хлопка”. Зебунисо отвечает, что живет она в городе Бухаре, однако во время учёбы в школе много раз ездила на сбор хлопка и хорошо знает трудности этой работы. “Это портрет моей подруги, которая в сборе хлопка была просто молодцом. Мы называли ее хлопкоуборочной машиной, она больше всех собирала хлопка”.
Приведя голос художницы, автор непосредственно рассказывает о ней и о ее произведениях. В этой зарисовке портрет героини вырисовывается через реплики зрителей.
Особенности проблемной зарисовки проявляются в существовании самой проблемы. В ней больше публицистического накала.
Лирическая зарисовка обычно посвящается историческим датам, флоре и фауне, в ней больше художественных напевов и глубокого социального духа. Приведём пример зарисовки в программе “Армугон”, которая рассказывает о таинствах села “Сарои бахор” Шугнанского района .
Автор этой зарисовки, Мирзоджалол Шохджамол, описывая приход весны в это село, доказывает слушателям, что весна в Бадахшане начинается с этого села. Рассказывая о ее наступлении, он говорит: “Красавица — весна любима всеми, она видна на улицах, в садах и на тропинках села. Красуются бойчечак и сияхгуш, однако за пределами кишлака нет зелени, природа всё ещё в объятиях зимы…” После описания природы автор вспоминает древние предания, мы слышим легенду, которая идет в записи голосом старика. После этого автор разгадывает тайну раннего пробуждения села: “Может быть, эта тайна связана с месторасположением села. Оно находится в таком месте, в котором нет ветров, но всегда светит солнце”.
Эта зарисовка написана в лирической форме и хорошо воспринимается слушателями.
Следует отметить, что зарисовка, как и другие художественно- публицистические жанры, не всегда используется в таджикском отделении Радио “Свобода”. Она изредка звучит в радиожурнале “Армугон”, который выходит в эфир по воскресеньям.
Если развить зарисовку, то появляется жанр очерка. Исследователи журналистики по-разному говорят об очерке. Например, К. Ковалевский очерк делит на портретный, событийный, проблемный, путевой и очерк — зарисовку .
А. Алексеев говорит о безадресном, документальном и путевом очерке .
Исследователь П. Автономов опирается на мнение о том, что у очерка четыре разновидности: портретный, проблемный, путевой и эссе .
Другой исследователь очерка — А. Музыря – разделение очерка на разновидности считает традиционным .
В. Смирнов пишет, что в очерке описывается человек и его микроклимат и поэтому он может писаться в любом стиле. Сложность темы и цели очерка, говорит он, становятся причинами возникновения разновидностей очерка .
Исходя из этого, В. Смирнов называет такие виды очерка: портретный, путевой и событийный.
Исследователь Ю.Д. Бараневич, опираясь на опыт литературы и радио, констатирует, что нет необходимости в разделении очерка. Потому что очерк не может быть без проблемы. В очерке всегда должна быть и анализироваться та или иная проблема. Иначе это будет уже информационный жанр .
По нашему мнению, было бы целесообразно делить очерк на три вида — портретный, проблемный и путевой. Потому что все разновидности очерка, выделяемые исследователями, пишутся в форме этих трёх разновидностей. Например, в центре так называемого событийного очерка дается образ отдельного лица, проблемы и видение их самим журналистом, побывавшего в той или иной местности или побеседовавшего с отдельными людьми.
В проблемном очерке первостепенное значение имеют публицистические итоги. В таких очерках обсуждаются или анализируются экономические, социальные или политические вопросы. Выбирая то или иное событие основой сюжета очерка, автор размышляет о жизненно важных проблемах.
Героем портретного очерка является человек: его деятельность, отдельные элементы биографии, суждения героя с учётом его поведения, стиля речи и внешность.
Путевой очерк пишется по результатам поездки журналиста. Этот вид очерка также называют путевыми заметками, в которых выделяются элементы описания, рассказа и размышления автора.
Следует отметить, что жанр очерка в печати и радио зарубежных стран (кроме республик бывшего Советского Союза) как таковой не существует, но разновидности очерка под названием “Эссе”, “Скетч” или большой репортаж печатается или передается в эфир. В таджикской службе Радио “Свобода” жанр очерка, как и другие художественно-публицистические жанры не популярен, и передаётся редко. В большинстве случаев его пишут те авторы, которые знакомы с советской журналистикой или работали в средствах массовой информации Таджикистана. Радиоочерк Обида Шукурзода является примером такого произведения. Он посвящен 120-летию со дня рождения основоположника таджикской советской литературы Садриддина Айни .
В упомянутом очерке рассказывается о жизни и деятельности Садриддина Айни. В беседе о выдающемся писателе участвуют профессор Ибрагим Усмонов, академик Мухамаджон Шукуров, известный лингвист Махрам Файзов, писатель Урун Кухзод и сын писателя, литературовед Камол Айни. В начале автор знакомит слушателей с дореволюционным периодом деятельности С.Айни. “Айни, — говорит автор, — презирал человеконенавистническую политику эмирата, он выступал за реформу существующего строя, был сторонником Ахмада Дониша, который предлагал эмиру свои реформаторские идеи.”
Далее автор затрагивает тему убийства брата Айни – Сироджиддина — эмирскими палачами, говорит об избиении писателя 75 палками за просветительские идеи, о позитивном отношении Айни к революции. До этого момента сюжет очерка продолжается последовательно, повествователь строго придерживается композиции. Далее, когда в разговор вступает профессор И. Усмонов и рассказывает об Айни как защитнике чести и славы нации, “о роли устода Айни в развитии таджикской печати”, нить рассказа не меняется, автор, ведя рассказ от первого лица, знакомит слушателя с непростой судьбой первопроходца новой таджикской литературы.
Велика роль С. Айни в развитии литературоведческой и исторической науки. Автор очерка рассказывает об исследованиях писателя творчества Абуабдулло Рудаки, Абулкасима Фирдауси, Мирзо Абдулкадира Бедила, Зайниддина Восифи и другие. Он называет книгу С. Айни “Об образцах таджикской литературы” «бесподобным научным творением двадцатого века».
Продолжая эту тему, академик М. Шукуров рассказывает о роли С.Айни в самосознании и самопознании таджикского народа.
Устод Айни своими произведениями основал новую творческую школу. Он был подобен пловцу, который, ныряя в бесконечный океан разума, преподнес королевскую награду таджикско — персидскому языку, в его словаре можно найти тысячи обновленных понятий и слов. Знаток таджикского языка Махрам Файзов об этом говорит: “Айни в своих произведениях показал такой стиль речи, который понятен всем таджикам Мовароуннахра”.
После рассказа о заслугах устода Айни в развитии науки и его роли в современной литературе, автор очерка обращается к его творчеству, дает оценку повестям “Одина” и “Смерть ростовщика”, романам “Дохунда” и “Рабы”, биографическому сериалу “Бухара”. Он замечает, что по содержанию и духу они похожи на эпопею истории таджикского народа. В этом отношении вспоминается четкое определение писателя Уруна Кухзода: “В таджикской литературе появилось заметное направление, его по достоинству называют “школой домулло Айни”.
Обид Шукурзода, заканчивая свой очерк, отмечает, что хотя о творчестве устода написано немало, но все ещё многое остается для исследования творчества С. Айни.
Исследователь радиоочерка В. В. Смирнов в своей монографии пишет, что радиоочерк в системе жанров радиожурналистики демонстрирует социальные связи и отношения в наиболее развернутом виде. “Предметом радиоочерка являются факты и события, раскрывающие социальный характер нашего современника в становлении и развитии, поэтому эти связи проявляются через мысли и поступки человека” .
Автор радиоочерка может использовать и другое своеобразие жанров журналистики. В данный момент аналитические жанры служат как компонент художественно — публицистических жанров, помогают в решении основной проблемы социальной идеи. Вместе с тем детали информационных жанров и специфические особенности аналитических жанров связаны между собой, помогают друг другу в выяснении основного содержания.
Однако следует констатировать, что в очерках, кроме изображения основного героя, существует и отдельная повествовательная полоса. Это полоса автора, повествователя, ремарки которого знакомят слушателя с деятельностью героя, критикуют или поддерживают его высказывания. Ветеран журналистики Б. Н. Агапов по этому поводу справедливо замечает, что в очерке должно чувствоваться отношение автора к основной идее. Неинтересен тот очерк, в котором не проявляется образ личности журналиста .
4 ноября 1999 года по Радио “Свобода” прозвучал очерк, который был посвящен известному артисту, режиссеру и постоянному автору юмористическо — публицистического журнала “Сухбати дустон” («Беседа друзей») Махкаму Ходжикулову. Он долгие годы работал в театре, на телевидении, снимался во многих фильмах, но его труд не был оценён по достоинству, он не имел ни правительственных наград, ни почетных званий. Именно эта сторона его жизни и стала основой сюжета очерка, в котором с рассказами о незабвенном друге, творце, неповторимой личности выступают друзья, соратники и ученики.
Очерк начинается музыкальной “шапкой” любимого радиожурнала и эксклюзивным интервью автора: « Вы знали Махкама Ходжикулова?» — спрашивает он прохожих. Ответы удивляют автора, многие знают его, но мало кому известно, что уже прошло больше года как он ушел из жизни.
После этого автор рассказывает о последних днях М. Ходжикулова, вспоминает день 25 апреля 1997 года, когда на 64-й году жизни он покинул своих друзей навсегда. После этого постепенно меняется музыка, и автор предоставляет слово другу и соратнику Ходжикулова, режиссеру и актеру Далеру Абдухоликзаде.
“Махкам-ако был актером от “рождения”, совершенно народным талантом”, — говорит Д. Абдухоликзаде.
Далее приводится комментарий на фоне синхронной записи радиопрограмм Ходжикулова, двойным монтажом и музыкальным оформлением рисуется образ героя. Его наставник, бывшая актриса таджикского академического театра имени А. Лахути, заслуженная артистка Таджикистана Халима Насибулина рассказывает о совместной работе с М. Ходжикуловым в театре и на радио.
Таким образом, в беседе используется запись голосов сотрудниц Радио – заслуженного деятеля искусств Таджикистана Мукаддас Расуловой, заслуженной артистки Таджикистана Дилбар Умаровой, режиссера телевидения Шухрата Шохимардона, главного режиссера Радио республики Хайрулло Ибрагимова, звукооператора Радио Азизгул Юсуповой и других. Используя высказывания людей сферы искусства и журналистики, автор доказывает, что Махкам Ходжикулов действительно был большим актером, достойным высоких званий, однако ни режим, ни чиновники Гостелерадио и министерства культуры не сочли нужным оценить заслуги Ходжикулова правительственными наградами.
В данном очерке очень кстати и правильно в композиционном плане используются также отрывки из радиоинсценировок и дубляжей фильмов. Однако очерк заканчивается тем же опросом прохожих на улицах, как в начале очерка: «Вы знаете Махкама Ходжикулова? Где он сейчас?»
Одна женщина ответила: “Он является известным актером”. Однако, узнав о его смерти, восклицает: “Не может быть! Нет! Он не должен умереть”! После этих слов звучит грустная музыка, на её фоне звучат эти двустишия:
Ушел он от наших глаз и сердец, как жаль,
В груди своей чувствуем острую боль.
Только осенью мы говорим о весне,
И в темноте мы думаем о дне солнечном.
(Подстрочный перевод)
— Может быть хорошо и то, что о смерти Махкама Ходжикулова знают не все, — констатирует автор. – Пусть, все думают, что он жив. Его голос на радио и по телевидению всегда говорит о том, что он живет среди нас. В подтверждение этому после слов автора слышится голос артиста, который сменяет умеренная музыка.
Следует отметить, что существует много общего между рассказом и очерком. По утверждению великого русского писателя М. Горького “очерк стоит между рассказом и исследованием” . Однако, используя литературные приемы, автор очерка придерживается описания конкретной ситуации в конкретно — реальных условиях. Очерк основывается на конкретных фактах жизни и деятельности отдельного лица. В упомянутом очерке автор описывает различные явления из жизни конкретного героя, делает это с помощью публицистических отступлений.
Не зря говорят, что отличительной чертой очерка является публицистичность тона рассказа. Эти черта сближает его с жанрами печати.
Следует подчеркнуть, что в последние годы в программах Радио “Озоди” звучали всего два этих вышеописанных очерка, которые являются портретными. По нашему мнению, одна из причин редкого использования жанра очерка в таджикском отделении Радио “Свобода” заключается в том, что редакция придерживается метода использования в основном информационно-аналитических принципов. Конечно, в таких программах не используются объемные публицистические жанры.
Как свидетельствуют факты, благодаря сотрудничеству с журналистами бывшего советского радио, радио независимых республик Центральной Азии, Радио “Свобода” стало более интересным, коммуникабельным с точки зрения воздействия на аудиторию, приобрело новые тематические направления. Одним из признаков таких нововведений является обогащение программ новыми жанрами. В настоящее время в программах Радио “Свобода” используются почти все информационные и часть аналитико-публицистических жанров. Но художественно – публицистические жанры — монтаж спектакля, радиорассказ, радиопьеса и радиоинсценировка — в Радио “Озоди” не используются. Хотя редко, всего один раз в течение нескольких месяцев использовалась передача в жанре радиофильма.
Радиофильм по композиции ближе к историческому роману, в нем рассказывается об исторических событиях. В радиофильме исторические события воссоздают документально реальные события, которые подтверждаются различного рода документами . Их основой является факты близкой и давней истории.
Литературные воспоминания, письма знаменитых людей, постановления и решения партийных съездов, конференций, государственные указы и приказы являются основными признаками композиционного строя радиофильмов. Именно по этим качествам к радиофильму можно отнести специальную передачу Салими Аюбзода “Сто цветов одного века: таджики в двадцатом веке”. Он звучал на Радио “Свобода” в 1999 году в течение восьми месяцев. Салими Аюбзод в своем радиофильме представляет слушателям историю Таджикистана в ХХ веке, освещая отдельные периоды жизни своей нации специальными историческими (но с публицистическими оттенками) комментариями. Например, в главе “Парчами сурхи Бухоро” («Красное знамя Бухары») он, повествуя об исторических днях Бухары с сентября 1920 года, говорит: “Файзулло Ходжаев в первый день своего членства в компартии стал членом ЦК, а через двадцать дней — председателем нового правительства Бухары. А Абдукадир Мухиддинов, который был членом компартии с восемнадцатого года, стал председателем Революционного комитета Бухары”.
В подтверждение своих высказываний по теме “Была ли эта революция или завоевание большевистской России?” автор приводит отдельные отрывки из выступлений историков. Например, профессор Ракиб Абдулхаев говорит: “События сентября 1920 года в действительности являются насильственным уничтожением Бухарского эмирата”.
Упомянутое явление называют народной революцией. Участвовал ли в нем народ? Историк Абдулло Гафуров комментирует, что “большинство людей почти ничего не знали о том, что действительно происходило в те дни в Бухаре”.
По мнению автора, падение Бухарского Эмирата произошло под непосредственным влиянием российских военных.
Историк Намоз Хотамов в подтверждение говорит: “Ни в одной военной операции не было использовано такого количества войск Красной Армии”.
Другой историк и философ Гаффор Ашуров подтверждает, что если бы русских поддерживали жители Бухары, то не было бы нужды в большом количестве войск. “Сам эмират гнил изнутри”.
Американский историк Эраджи Башири придерживается мнения о том, что “Бухарскому эмирату было очень поздно возрождаться, кроме падения у него не было другой дороги”.
Салими Аюбзод в своих циклах использует и другие мнение историков. Историк Давлатхуджа Довуди говорит, что “падение Бухары не было результатом революции. Однако по своей сути имело революционное значение. После этого события в политической и социальной жизни Средней Азии началась новая веха”.
Искусствовед Низом Нурджонов, который сам родился в Бухаре, вспоминая прошлое, говорит: “Люди радовались происходящим событиям, вообще, по-моему, они восприняли это хорошо”.
Вот таким образом анализирует автор событие в современной истории таджиков. В этой программе звучит много фактов, записи голосов исторических личностей, воспоминания и мемуары, используются радиоэффекты.
Радиофильм, если выражаться конкретно — это биография личностей или изложение событий истории. Поэтому в нем документ составляет часть художественного образа, служит основой его содержания.
Следует напомнить, что репортаж и радиофильм сближают временные рамки. Оба посвящаются произошедшим событиям, однако радиофильм рассказывает об историческом событии, а репортаж посвящается событиям настоящим. Именно поэтому характер комментария в них различается. В радиорепортаже автор выступает как ведущий, участник или свидетель события, а в радиофильме — он комментатор исторических событий. Этот комментарий имеет публицистический или даже художественный характер.
Следует констатировать, что термин жанр в Радио “Озоди” воспринимается в очень узком понимании и поэтому большинство материалов передается в эфир как информация, репортаж, интервью, беседа, статья, обзор печати и специальные программы. Однако информация, интервью, беседа и обзор печати используются как жанр по назначению. В программах Радио “Свобода” комментарии передаются как статьи, а репортаж и радиоотчет — как репортаж, большие, объемные материалы, заимствованные с таджикского Радио, идут в эфир как специальные передачи. По этим причинам мы позволили себе обозначить границы использования жанров на Радио “Свобода” по меркам требований советской радиожурналистики, и поэтому их классификацию следует считать условной.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Роль информации в формировании как национального, так и международного общественного мнения в современном мире существенно возросла. Общая международная атмосфера, решение важнейших проблем человечества во многом зависят от того, какая информация распространяется, как комментируются происходящие события. В последние десятилетия печать, радио и телевидение развивались быстрыми темпами, а в наши дни они приобрели еще большее значение, выступая как бы в качестве общественного института информации. СМИ приобрели столь большое значение, что ни одно правительство не может пренебрегать ими. И вполне закономерно, что в последние годы такая проблема, как распространение и содержание информации, стала одним из первоочередных вопросов мировой политики. Информация и пропаганда, пропаганда и политика всегда были и остаются, неразрывно связанными между собой.
В современном мире обмен информацией между людьми, народами и государствами все очевиднее превращается в важную составную часть международных отношений. Печать, радио и телевидение делают миллионы людей причастными к событиям в любой точке планеты, активно способствуют формированию общественного мнения. “Идеи становятся силой, когда они овладевают массами” . По этим причинам радиопропаганда стала неотделимой частью внешней политики великих держав, посредством печати, радио и телевидения они навязывают свои экспансивные мнения другим народам и государствам.
По мнению профессора И.К. Усмонова, навязывание своего мнения силой означает, что великие державы, собирая со всех концов света информацию, обрабатывают ее в соответствии со своей концепцией и передают в другие страны. “Таким образом, передается не само событие, а мнение других о событиях” .
По этим же причинам средства массовой информации превращаются в идеологическое оружие одних стран для пропаганды своих целей и интересов в другие страны. Окончательная цель — это привлечение читателей, слушателей и зрителей к своим идеям. Конечно, факт, когда СМИ, особенно СЭИ (средства электронной информации) по нескольких раз в день передают ложные суждения как правдивые, то люди постепенно верят в этот источник информации. Таким же способом проявляется отрицательное или положительное отношение людей к происходящим событиям в мире, в отдельной стране.
В США сегодня насчитывается около 12800 радиовещательных станций, но на основных рынках чаще всего присутствуют не более 30 радиостанций. Согласно федеральному законодательству, любое лицо или любая компания может контролировать до 12 радиостанций средневолнового диапазона, и до 12 радиостанций ЧМ-диапазона . Эти радиостанции передают в основном информационные и развлекательные программы, и многие из них являются коммерческими радиостанциями.
В 1950 году США для социалистических стран Европы основали Радио “Свободная Европа”, а в 1953 году для республик Советского Союза — Радио “Свобода” («Освобождение»). Радиостанции “Свободная Европа” и “Свобода” были созданы ЦРУ США, чтобы объединить под их крышей пропаганду, подрывную деятельность и шпионаж. В 1971 году, после скандала в Конгрессе США, связанного со скрытым финансированием ЦРУ Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода”, ЦРУ официально было отстранено от руководства деятельностью названных радиостанций, а финансирование и контроль над ними был возложен на Международный совет радиовещания США. В 1975 году Совет управления по радиовещанию в целях улучшения и облегчения управления ими принял решение об объединении названных Радио. 1 октября 1976 г. две корпорации объединились как Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” ( PFE, RL, Ink ). Но после официального выхода из-под опеки Центрального разведывательного управления их деятельность не изменилась. “Радио “Свобода” как было, так и осталось шпионско-пропагандисткой радиостанцией” .
Первые десятилетия деятельности Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” были годами поиска. Хотя радиостанция и пыталась всеми силами как можно больше узнать о внутренней жизни Советского Союза, это ей не совсем удавалось. Поддерживать диалог со слушателями было очень сложно, практически невозможно. Сотрудники первого поколения Радио “Свобода” не могли подать своим слушателям конструктивные идеи. Они только внушали идею ненависти к коммунизму и советскому строю. Поэтому в 50-60 г.г. число слушателей Радио “Свобода” было невелико.
Следует отметить, что в течение более 20 лет с начала вещания на таджикском языке, эти программы не были интересными, разнообразными, в них не было информации, поступавшей непосредственно из Таджикистана. В эфир выходили материалы, интересные западному слушателю. В основном это были переводы материалов из узбекского и русского отделений Радио. Также некоторые материалы переводились непосредственно с английского языка на таджикский язык и передавались слушателям. Наладить информационные каналы непосредственно в самом Таджикистане удалось только после нескольких лет начала перестройки в Советском Союзе. Радио “Свобода” в те годы в первую очередь наладило связь с интеллигенцией и руководителями неправительственных политических организаций Таджикистана.
В самом начале основания Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” к работе в основном привлекались люди, избежавшие последствий сталинского режима, предатели родины, дезертиры, эмигранты, иностранцы, которые знали язык вещания. На Радио “Свободная Европа” подбор кадров не представлял никакой сложности. Но найти сотрудников, говорящих на русском и на языках народов СССР, было не так-то просто. Поэтому в то время большинство сотрудников Радио “Свобода” не были журналистами. На работу брали практически всех, кто мог говорить на русском или на языке, необходимом для вещания. Сегодня в центральном офисе Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” работают около 500 журналистов и операторов, административно — технических работников. Кроме того, более тысячи репортеров со всех концов света готовят сообщения для радио . Хорошее материальное положение позволяет привлечь на работу или в качестве внештатного сотрудника на Радио “Свобода” любого журналиста, писателя и вообще специалиста в той или иной области. Но на руководящей должности администрации не работает ни один эмигрант. Очень небольшой процент выходцев из стран бывшего СССР достигают уровня главного редактора или заведующего отделом.
Следует отметить, что отношения сотрудников радио между собой не совсем искренни. Доносы и интриги сотрудников — обычное дело практически во всех редакциях радио. Такая нездоровая обстановка привела к взаимному недоверию. Сотрудники каждой редакции работают сами по себе, в отдельности от других. Большинство эмигрантов, работающих на Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”, утратили чувство патриотизма и национального самосознания. Для них материальные интересы стоят превыше всяких патриотических ценностей.
Администрация Радио “Свобода”, Радио “Свободная Европа” в выборе кадров ведет специальную политику. Если возникает необходимость, оно может нанять на работу специалиста независимо от затрат. Если необходимости нет, то старается всячески “избавиться” от него. Для директоров национальных редакций и руководства радио освободиться от неприемлемых и инакомыслящих сотрудников не представляет никакого труда, причина всегда находится.
Надо подчеркнуть, что глобализация, неправильное комментирование факта и поиск сенсации в программах Радио “Свобода” считаются одним из методов работы. Радио в погоне за сенсацией, иногда игнорируя важные события, больше уделяет внимание скандалам, криминальной и светской хроникам, состоящим из грабежей и убийств, финансовых махинаций и пр. Таким образом, рождается сенсация, которая направлена не на осмысление факта, а на эмоции человека. Искажение фактов в создании сенсации подается в таком виде, что слушатель или читатель на первый взгляд даже не замечает этого. Особенно тот слушатель, который не имеет возможности повторно послушать сообщение или репортаж, не может проследить за искажением фактов, поскольку их интерпретация в самом материале имеет различные формы. Это выражается в неверных выводах при достоверных фактах, смешении правды и лжи, нарушении временных и логических связей между фактами и в показе их в неправдоподобной связи.
При исследовании и анализе программ Радио “Свобода” становится ясно, что большую часть этих программ составляют материалы на политические, экономические и социальные темы. Каждый материал в радиопрограмме составляется в пределах от 3 до 6 минут, но 3-4 минутный материал считается по объему средним или, иначе говоря, обычным материалом. С этой точки зрения, радио не вещает большие по объему материалы, за исключением специальных программ.
Следует сказать, что понятие жанров в программах Радио “Свобода” мало употребляемо, большинство материалов передаются как информация, интервью, беседа, обзор печати и специальные передачи. Однако радиовыступления и комментарии передаются в виде статьи. Это касается и таких жанров, как репортаж и отчет, которые считаются репортажем. Другие объемные материалы идут в эфир как специальные передачи. В таджикском отделении Радио “Свобода” жанр очерка, как и другие художественно — публицистические жанры, не популярен и передается редко. В большинстве случаев их пишут те авторы, которые знакомы с советской журналистикой или работали в средствах массовой информации Таджикистана.
В 2000 году более 90 процентов материалов ежедневных программ таджикского отделения Радио составляли информационные и аналитические жанры. Ежедневно, без исключений, первые 6 минут каждой программы занимали “Мировые новости” — самая свежая информация. По сравнению с программами начала и середины 90-х годов этого времени на новости мало. Например, с 1990 года до 29 июня 1995 года, когда программы выходили 4 раза в сутки получасовыми блоками, 10-11 минут этих программ составляли новости – то есть они занимали более 30 процентов программы. Когда с конца июля 1995 года по 14 ноября 1999 года радиопрограммы вещались 3 раза в сутки, информационный блок в одной передаче составлял 7-7,5 минут от общего времени. В 2001 году в часовой программе (оригинал) информационный блок длился всего лишь 6 минут. В оставшиеся полчаса этой программы новости звучали заново, но по существу это был повтор новостей первого часа. Таким образом, в 2000-2001 годах во всех ежедневных программах таджикского отделения Радио “Свобода” информация составляла 20-25 минут или 11-14 процентов от общего времени вещания.
В 90-е годы и в начале 2000 года спектр использования жанров на таджикской службе РС стал разнообразнее. Так, наблюдается смешение информационных жанров. Одной из причин разнообразия и смешения жанров на Радио “Свобода” в последние годы является сотрудничество радиостанции с представителями национальной журналистики.
В последние годы ХХ века Радио “Свобода” для жителей Таджикистана было одним из важнейших источников информации. В программах Радио “Свобода” в какой-то степени объективно рассказывалось о политической, экономической и социальной жизни республики. Также Радио “Свобода” оперативно и полностью освещало все политические кампании последних лет, проводимые в Таджикистане. Доказательством этих слов могут быть передачи о президентских выборах 6 ноября 1999 года и избрании депутатов в Маджлиси Намояндагон (Палату Представителей) 27 февраля 2000 года. Работающие в пределах республики корреспонденты ежедневно передавали сообщения о ходе избирательной кампании. Благодаря Радио “Свобода” в эфире прозвучали полярные точки зрения о предвыборных мероприятиях, слушатели узнали мнение альтернативных кандидатов и независимых экспертов. Однако было бы неверным называть программы таджикской редакции Радио “Свобода” безошибочными, в большинстве случае погрешности проявляются из-за некомпетентности сотрудников. Искажения фактов, вещание приемлемых или неприемлемых материалов больше зависит от составителей программ и директоров отделений. Если они этого хотят или это отвечает их интересам, то могут поддержать того или иного политика, интерпретировав факты по-своему.
Следует отметить, что в создании программ и их передачи в эфир немаловажное значение имеет личность журналиста, его личное осмысление событий. К сожалению, этот фактор в данное время больше влияет на характер и тон передач. Иногда в программах Радио “Озоди” (“Свобода”) четко выделялся ее проправительственный тон по отношению к освещению событий вТаджикистане и на второй план отошел статус независимой радиостанции .
Однако следует констатировать, что некоторые проблемы лучше освещались в программах Радио “Свобода”, чем СЭИ Таджикистана. А в настоящее время Радио республики даже без изменений использует проправительственные материалы из Радио “Свобода”. Бесспорно, СМИ и СЭИ Таджикистана имеют не меньшую возможность получения и вещания информации в республике, чем Радио “Свобода”. Но они не всегда используют эти возможности. Правительственные средства информации более оперативны в подаче выгодной для власти информации. Но когда речь идет о негативных событиях, таких как убийства, разбои, насилия, такая информация или транслируется с большим опозданием, или же вообще о них умалчивает. По нашему мнению, в большинстве случаев это, прежде всего, — результат невнимательности и безответственности руководства средств информации, а также низкого профессионального уровня журналистов. Материальная необеспеченность корреспондентов также не позволяет готовить содержательные и интересные репортажи. Не следует забывать, что большинство местных журналистов очень осторожно подходят к подготовке того или иного материала, чтобы его выходом не нанести вред себе же.
Многие страны, чтобы избежать влияния на своих граждан враждебных радиопрограмм, используют радиопомехи, хотя это требует много средств и особых стараний. Наверное, поэтому бывший Советский Союз с 1987 года перестал глушить волны русских программ радио Би-Би-Си и “Голос Америки”, а с 29 ноября 1988 года и волны Радио “Свобода”.
Следует сказать, что в действительности глушение волн зарубежных радиостанций Советскому Союзу обошлось дорого. До 1988 года на 2500 радиостанциях более 15 тысяч специалистов занимались глушением радиоволн. Ежегодно на эти цели расходовался 1 миллиард рублей .
Прекращение глушения предоставило радиопропаганде зарубежных стран новые возможности. Не зря американский писатель Джеймс Мичемер — директор Совета международного радиовещания США — в свое время назвал прекращение глушения радиоволн в Советском Союзе событием даже большей важности, нежели объявленное М. С. Горбачевым сокращение советских вооруженных сил .
Одной из причин прекращения глушения радиоволн в бывшем Советском Союзе было начало объявления «перестройки» в стране. М.С.Горбачев объявил гласность и свободу слова. И по местному радио можно было услышать ту информацию, которая передавалась по зарубежным каналам. Другими словами, население больше не нуждалось в прослушивании зарубежных радиоголосов.
Следует отметить, что 40-летняя пропагандистская война Радио “Свободная Европа” и Радио “Свобода” не прошла бесследно. Одна из великих держав мира – СССР — распалась, а страны социалистического лагеря встали на путь капиталистического развития. С карты мира исчезла великая держава под названием Советский Союз, на ее базе одна за другой появились независимые республики. И это повлияло на радиопропаганду других великих государств. Например, русская служба Радио “Свобода” сократила объем своих радиопередач с 24 часов в сутки до 16 часов, однако увеличила объем передач на других национальных языках. Например, до первой половины 1995 года ежесуточные программы таджикского отделения Радио “Свобода” составляли 2 часа, впоследствии их продолжительность довели до трех часов, а в 2002 году они уже звучали 6 часов в сутки.
Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода” в последнее десятилетие в зависимости от внешней политики США изменили направление своей работы. В 1994 году они начали передачи на Югославию. 30 октября 1998 года в структуре упомянутого Радио было организовано ещё две радиостанции — персидская служба для Исламской Республики Иран и Радио “Свободный Ирак”. Тогда каждая из этих редакций ежесуточно вещала программы по 6 часов и финансировалась не из бюджета Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”.
В начале весны 2002 года РС для поддержки военной акции США в Афганистане начало вещать передачи на эту страну. А 3 апреля 2002 года новая служба Радио “Свобода” начала вещание программ для республик Северного Кавказа Российской Федерации. Программы этой службы ежедневно утром и вечером в течение часа на четырех языках (чеченском, аварском, черкесском и русском) выходят в эфир. Помощник Президента РФ С. Ястержембский на следующий день выхода в эфир новой службы РС заявил, что “ пессимистические взгляды насчет деятельности Радио “Свобода” сбываются. Анализ первых передач для Чечни показывает односторонность программ” . Несколькими днями позже, 24 апреля 2002 года, заместитель председателя международного комитета Государственной Думы С. Шишкарев в интервью Радио “Эхо Москвы” оценил начало вещания РС на Северный Кавказ как “грубое вмешательство во внутренние дела России”. Следует отметить, что в тот день депутаты Госдумы на своем заседании обсуждали проект запроса премьер-министру РФ М. Касьянову “О вещании РС на Северный Кавказ”.
Бывший директор московского бюро РС (ныне сотрудник НТВ – Дж.М.) Савик Шустер еще год назад считал решение о начале вещания Радио “Свобода” на ряде языков северокавказских народов “большой ошибкой, совершенной в Вашингтоне”. Он подчеркнул : “Сейчас, в конфликтной ситуации, это — чистая провокация” .
Новый виток пропаганды РС против России не оставил без внимания руководство страны. 4 октября 2002 года Президент РФ В. Путин своим указом отменил указ Президента РСФСР Б. Ельцина от 27 августа 1991 года “О бюро независимой радиостанции “Свобода”, “Свободная Европа” . Следует отметить, что указ Ельцина давал РС практически привилегированное положение по отношению к другим работающим в России иностранным СМИ. Некоторые работники русской службы РС вели себя в эфире как участники политической жизни России, на территории которой они являются иностранными журналистами. Об этом Президент РФ В. Путин 18 июля 2001 г. упоминал на встрече с журналистами:“Радиостанция “Свобода” в России функционирует как национальное Радио. Мы официально попросили власти США, чтобы одна из радиостанций России, — “Радио России” или “Маяк”- тоже функционировала в США, и поставили такое условие. Они отказались” .
Комментируя указ Путина, представитель Информационного управления Президента РФ отметил, что “несмотря на окончание “холодной войны” и выход российско-американских отношений на новый уровень доверия и сотрудничества, редакционная политика радиостанции “Свобода” не только не утратила своей идеологической направленности, но и приобрела за последнее время еще более тенденциозный характер” .
Надо подчеркнуть, что в 2001 году иностранное вещание США в неделю составляло более 2000 часов. В том числе РСЕ, РС вели передачи на 26 языках, и их еженедельное вещание составляло более 800 часов , а это по сравнению с 1995 годом на 100 часов эфирного времени больше. Следует отметить, что этот показатель превышает иностранное вещание всех радиостанций США по сравнению с 1950 годом в два раза.
Некоторые придерживаются мнения о том, что в эпоху космической связи, работы сети Интернет и добывания информации через местные средства информации нет необходимости в деятельности Радио “Свободная Европа”, Радио “Свобода”. Однако следует помнить, что в последующие годы ситуация в странах вещания Радио, особенно в странах СНГ, не изменится. Русский писатель А. Горянин также придерживается этого мнения: “Как патриот я хочу, чтобы надобность России в “Свободе” скорее отпала, но как реалист я уверен, что и в новое тысячелетие мы вступим со “Свободой” .
Эти высказывания — не беспочвенны. После распада Советского Союза на его территории появились новые независимые государства. Хотя и ушел в прошлое социалистический строй, однако до сих пор не появилось истинно демократическое государство и правовое общество. Наоборот, в некоторых Центрально — Азиатских государствах появляются тоталитарные и авторитарные режимы. В этих странах нет свободы печати, свободы слова и совести. К примеру, эксперт независимой британской организации “Артикль-19” Джулия Апостл считает, что средствам массовой информации Таджикистана не хватает свободы . В таких условиях есть потребность в независимых СМИ.
Следует отметить, что иногда администрация Радио “Свобода” ищет близкого сотрудничества с руководством тех стран, на территорию которых транслируется ее программа и от этого получает политическую выгоду. Например, когда Президент Таджикистана Эмомали Рахмонов 10 апреля 2000 года участвовал в экономической конференции ОБСЕ в Праге, руководство таджикской редакции Радио “Свобода” просило его посетить редакцию. Эмомали Рахмонов принял эту настоятельную просьбу и 11 апреля посетил офис редакции Радио “Озоди”, познакомился с работой сотрудников.
Во время посещения РС Эмомали Рахмонов сказал, что слушает информации Радио “Озоди”, посвященные Таджикистану. Он пожелал его работникам успехов в объективном отображении действительности в политической, социальной, экономической и культурной жизни республики в условиях начала нового периода развития Таджикистана после восстановления мира и национального согласия .
После этой встречи атмосфера в таджикской редакции Радио “Свобода” стала теплее. Целью беседы с Президентом и было получение разрешения на установку ретрансляторного оборудования на территории республики, чтобы передачи Радио “Свобода” могли звучать на средней волне. Спустя несколько лет, в январе 2003 года, администрация РС обратилась к правительству Таджикистана с просьбой рассмотреть возможность вещания в республике таджикских программ на средних волнах и в диапазоне FM . Программы РСЕ, РС планируется распространять на всю территорию страны, включая Душанбе.
Следует сказать, что вещание на средних волнах не только улучшает слышимость программ, но обретает и большое количество новых слушателей. Это значит, что иностранная пропаганда может влиять на новые слои общества .
В этом положении СМИ и СЭИ Таджикистана могут противостоять зарубежным радиостанциям только в том случае, если будут своевременно, объективно и беспристрастно освещать действительность, улучшать качество программ и увеличивать диапазон слышимости. В противном случае количество слушателей зарубежных радиостанций не уменьшится.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

I. ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ

1. Asia-Plus, 2001, 17 мая; 2002, 19 декабря; 2003, 30 января.
2. Бизнес и политика, 1996, № 35, август; 1997, № 46, ноябрь.
3. Боздиди Э. Рахмонов аз Радиостансияи “Озоди”. — Джумхурият, 2000, 15 апреля.
4. Вайл П. Человек должен быть жив, сыт и свободен. — Невское время, 1996, 29 ноября.
5. Вечерний Душанбе, 2001, №9, 2 марта.
6. Глебова А. Выходим на связь с ЦРУ. – Век ХХ и мир, 1989, № 9.
7. Германия обсуждает будущее Центральной Азии.-Бизнес и политика, 1998, 11 декабря.
8. Горянин А. Старая и новая “Свобода”. — Среда, 1996. — №1, с. 46 – 52.
9. Грант А. Владимир Матусеевич: Не “Свобода”, а коррупция в эфире. – Русское слово, 1996, 9-10 марта.
10. Гусейнова Р. Антенны направлены на Восток. — Комсомольская правда, 1989, 5 марта.
11. Джунбиш, 1998, №4, февраль.
12. Дмитриев Л. Документальное искусство. — Советское радио и телевидение, 1967, № 7, с. 17-18.
13. Джаводи А. Ёддошт ба хамаи кормандон ва хамкорони бахши тоджикии Радиои “Озоди”, 1996, 18 сентября.
14. Задера В. Свобода неосознанной необходимости. – Молодежь Эстонии, 1990, 20 марта.
15. The New York times. — 1971. March 15.
16. Известия, 2002, 7 декабря.
17. Ихтилофи назар ё назаре ба ихтилоф. — Чумхурият, 1999, 20 ноября.
18. Коновалов В. “Свобода” — “Красный архив”, а также о русских и русофобии. – Литературная Россия, 1997, 9 декабря.
19. Ларионова Н. Разговор без диктофонов. — Правда, 1989, 16 января.
20. Ларионова Н. “Свобода” в лицах. – Правда, 1989, 20 февраля.
21. Литературная газета, 2002, №41, 9-15 октября.
22. Ложь без статистики. – Московский комсомолец, 1998, 20 января.
23. Ман намехохам, ки дигар кишварамон ба чанг кашида шавад… – Садои мардум, 1999, 19 ноября.
24. Маршрут Президента: Душанбе- Прага- Вена.- Asia-Plus, 2000, 14 апреля.
25. Наджот, 2001, 12 января.
26. Независимая газета, 1997, 19 ноября.
27. Ниточкина А. Юлиан Панич: Дважды в одну реку. – Огонёк, 1990, № 25, с. 20-29.
28. Номаи Кумитаи телевизион ва радиои назди Хукумати Чумхурии Точикистон (Письмо Комитета по телевидению и радиовещания при Правительстве Республики Таджикистан) № 1 / 23- 1998, 2 февраля.
29. “Озоди”-ро ободи мебояд. –Тоджикистон, 2002, №8, 21 февраля.
30. Пинев А. Больше видится на расстоянии. – Аргументы и Факты, 1990, № 10, 10-16 марта.
31. Раддияи дафтари матбуоти президенти чумхури. – Садои мардум, 1998, 16 октября.
32. Радио “Озоди”, 1990 – 2000 годы.
33. Радио “Эхо Москвы”, 2002, 4 апреля.
34. Российская газета, 2002, 5 октября.
35. Сир охир фош мешавад. – Омузгор, 1990, 27 февраля.
36. Смирнов К. Со “Свободы” с чистой совестью. — Московский комсомолец, 1996, 25 сентября.
37. Соломонов Ю. И сказал мне “вражий голос”…. – Советская культура, 1990, 23 июня.
38. Сочида ба Прага рафт. Боз меояд? – Чархи гардун, 1998, 4 сентября.
39. Стерлинг К. Электронные средства информации.- Раскрепощенная пресса.- Информационное агентство США, 1995, с. 51.
40. Суруш, 1997, № 1, 6 – 18 ноября.
41. Телевидение “Россия”, 2001, 18 июля.
42. Телевидение и радио Таджикистана, 1998, 5-6 ноября.
43. Телевидение Таджикистана, 1999, 14 мая.
44. Темуриён Р. Гуломи дар “Озоди”.-Чароги руз, 1999, № 3.
45. Точикистон, 2002, 21 февраля.
46. Усмонов И. К. Дастгохи гумрохкуни.– Адабиёт ва санъат, 1986, 14 августа.
47. Устюгов Б. След бандитских разборок? – Московские новости, 1997, 3 августа.
48. Финкельштейн Э. Русские голоса в зарубежном эфире. – Знамя, 1996, № 7, 179 – 192 с.
49. Хавличек Ф. Конец глушения. — Новое время, 1989, № 19,
50. Хакикат пируз мешавад.- Чавонони Точикистон, 1999, 19 ноября.
51. Что нового на “Свободе”?- Советский патриот, 1989, 24 мая.
52. Шаповал С. Я не верю в мир с границами. – Независимая газета, 1996, 7 мая.
53. Шинкарев Л. Поверх границ. – Известия, 1990, 31 марта.
54. Экспресс- хроника, 1999, 13 сентября.

II. МОНОГРАФИИ, БРОШЮРЫ И СТАТЬИ

55. Абдулов К. Рохи бехбуд. -Душанбе: 1995.- 165 с.
56. Алексеев А. Очерк.- Л.: 1973, с. 16-18.
57. Артемов В., Семенов В. Би-Би-Си: История, аппарат, методы радиопропаганды. — М.: 1978.-256 с.
58. Бараневич Ю. Д. Жанры радиовещания (проблемы становления, формирования, развития)- Киев- Одесса: Вища школа, 1978.-194 с.
59. Барманкулов М. Сравнительный анализ жанров. — Алма-Ата: 1975.- 115с.
60. Бирюков Ю. М. Средства массовой информации и формирование общественного мнения о войне и мире. –М. 1990, с. 103-114.
61. Бурмистенко А. Н., Щербаков А. С. Сколько стоит “собственное мнение”? За кулисами американской журналистики.–М.: Знание, 1977.- 112 с.
62. Горький М. О литературе.- М.: Советский писатель, 1953, с.355.
63. Davis J. Peace, war and vou- N. U.; 1952, p. 117.
64. Журналистика и идеология. — МГУ, 1985.- 184 с.
65. Журналистика и политика. — МГУ, 1987.-174 с.
66. Кенджаев С. Табаддулоти Тоджикистон.-Тошканд: Узбекистон, 1995, к.3. 400 с.
67. Ковалевский К. Жанры советской газеты.-М.: 1972, с.313.
68. Critchlov J. Radio-Hole-in-the head Radio liberty. -Washington: The American University press, 1995. — P. 192.
69. Лаврентьева Е.В., Накорякова К.М. Электронная журналистика. Редакционная обработка журналистских материалов. -МГУ, 1991. -109 с.
70. Лайнбарджер П. Психологическая война. – М.: 1962. – С. 316-317.
71. Ленин В.И. М.А. Бонч-Бруевичу. Полн. собр. соч.- Т. 51. — С. 130.
72. Ленин В. И. Удержат ли большевики государственную власть? Полн. собр. соч.-Т. 34. -С. 332.
73. Летунов Ю.А. Что скажешь людям: -М.: Мысль, 1980.- С. 11.
74. Lippman W. Public Opinion. -New — York: 1961.- P. 95.
75. Минков М. Увод в радио телевизионната журналистика. – София: Наука и изкуства, 1973.- С. 179 — 181.
76. Миронченко В. Природа свежей информации и методы подачи её слушателю. – Киев, 1975.-С. 18.
77. Mickelson S. Americas other voice. – Praeger, 1983.- P. 241.
78. Музыря А. Радиоочерк. Автореферат на соискания ученой степени кандидата филологических наук. -М.: 1973.
79. Муким Дж. Макоми жанрхо дар Радиои “Озоди”. -Душанбе: Сино, 2000, 55 с.
80. Муким Дж. “Озоди” дар Точикистон. Материалы научно – теоретической конференции профессорско-преподавательского состава и студентов ТГНУ “День науки”.- Душанбе: Сино, 2000.-С. 215-216.
81. Муким Дж . Хакикат ва дуруг. – Душанбе: Сино, 2000, 47 с.
82. Насриддинов Х. Таркиш.-Душанбе: Афсона, 1995, 304 с.
83. Nelson M. War of the black heavens — Brassey’s, 1997.-P. 277.
84. Нуралиев А. Саъдуллоев А. Усмонов И. Гулмуродов У. Журналистикаи советии точик. – Душанбе: Ирфон , 1989, 147 с.
85. Олейник В.П. Радиопублицистика: проблемы теории и мастерства. – Киев: Изд-во при Киевском университете, 1978, 191 с.
86. Основы радиожурналистики. – МГУ, 1984, 264 с.
87. Ошёни булбулон. – Душанбе: Ирфон, 1990, 72 с.
88. Панфилов А. Ф. За кулисами Радио “Свобода”. – М.: Международные отношения, 1974, 192 с.
89. Панфилов А. Ф. Радиовойна: История и современность. Очерки о внешнеполитической радиопропаганде фашистской Германии, США, Англии и ФРГ. –М.: Искусство, 1984, 239 с.
90. Прилюк Д. Спостерження i дослiдження фактiв журналистом. — Киев: Полiтвиздав Украiни, 1974, 71 с.
91. Поклад А.Б. Юдина Н.И. Массовая информация: Международное общение или подрывная пропаганда? — М.: Международные отношения, 1987, 96 с.
92. Radio Free Europe and Radio Liberty, US senate, 92- d Congress, 1-st session, report № 92-319 — Calendar, № 13, p. 9- 10.
93. Рахматов С. Минбари савту калом. –Душанбе: Статус, 2001, 172 с.
94. Reporting the News. Selections from Nieman reports: Cambridge, Massachusetts, Belknap press of Harvard Univ. Press, 1965.- P. 214.
95. Сагал Г. Двадцать пять интервью. Так работают журналисты.- М.: Политиздат, 1974, 285 с.
96. Саъдуллоев А., Гулов С. Жанрхои журналистикаи радио. -Душанбе:
-1997, 48 с.
97. Смирнов В.В. Радиоочерк. – Ростов –на – Дону: Изд-во Ростовского университета, 1984, 152 с.
98. Sosin C . Sparks of Liberty. — copyright, 1999, p. 313.
99. Сохибназар А. Субхи ситоракуш.-Душанбе: Дониш, 1997, 310 с.
100. Спиркин А. Г. Асосхои фалсафа. – Душанбе: Маориф, 1991, 544 с.
101. Становление духа корпорации: правила честной игры в сообществе журналистов. – М.: Начала пресс, 1995, 376 с.
102. Стрельцов Б. В. Основы публицистики. Жанры. –Минск: БГУ, 1990, 239 с.
103. Столыпин А. На службе России.- Франкфурт: Посев, 1986, с. 155.
104. Таджикистан в огне. — Душанбе: Ирфон, 1993, 288 с.
105. Техника дезинформации и обмана — М.: Мысль, 1978, 246 с.
106. Теплюк В. М. Свобода и ответственность в деятельности журналиста. -Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета. 1985, 74 с.
107. Усмонов И. К. Назарияи публицистика. – Душанбе: 1999, 100 с.
108. Усмонов И. К. Печать и международная пропаганда. – Душанбе: Дониш, 1990, 120 с.
109. Усмонов И. К. Чор руз ва рузхои дигар.- Душанбе: Адиб, 1995, с. 204.
110. Учёнова В. В. Гносеологические проблемы публицистики.–М.: МГУ, 1991, 72 с.
111. Учёнова В.В. Творческие горизонты журналистики. – МГУ, 1976, 204 с.
112. Holt R. Radio Free Europe . — Minneapolis 1958.- P. 53.
113. Черепахов М.С. Проблемы теории публицистики. – М.: Мысль, 1973, 146-151 с.
114. Щербатюк В. Радиорепортаж.-М.: НМО ГКРТ, 1970, с. 24-25.
115. Ярощенко В. Н. Информационные жанры радиожурналистики.- М.: Искусство, 1973, с. 81-90.
116. Ярошенко В. Н. “Чёрный” эфир: Подрывная пропаганда в системе буржуазной внешнеполитической радиовещания. – М.: Искусство

Реклама
%d такие блоггеры, как: